欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

A Translation of Linkin Park's "Numb" on Meteora (2003) into Chi

2023-04-22 16:27 作者:凉快的小空调  | 我要投稿

前言:相比于本人中译英的水平,英译中会略逊一筹,后续会优化译文。

Preface: Compared to my Chinese-to-English translation skill, the English-to-Chinese one of mine is a bit less skilful; and this is a tentative translation which will be further modified in the coming days.


Numb

麻木


Song by: Linkin Park

演唱:林肯公园


Translation by: 凉快的小空调

翻译:凉快的小空调


I'm tired of being what you want me to be

厌倦了做你所望的龙。


feeling so faithless,

不能直面内心,

 

lost under the surface.

无法忠于自我。


Don't know what you're expecting of me,

不懂你对我期望所在。


put under the pressure

我千辛万苦照

 

of walking in your shoes.

你的样子过活。

 

(Caught in the undertow,)

(在暗流中挣扎!)

 

(just caught in the undertow.)

(我在暗流中挣扎!)


Every step that I take

我走的每一步

 

is another mistake to you!

在你看来全都是错!


(Caught in the undertow,)

(在暗流中挣扎!)

 

(just caught in the undertow.)

(我在暗流中挣扎!)

 

I've become so numb!

麻木!不堪的我!


I can't feel you there!

已无法感受你!


Become so tired,

我已筋疲力竭!


so much more aware,

史无前例发觉!


I'm becoming this:

我的目标所在!


All I want to do

我的目标所在!


is be more like me,

驱散你的影子!


and be less like you!

找寻回真的我!

 

Can't you see that you're smothering me,

你已经让我无法呼吸。


holding too tightly,

极尽掌控,

 

afraid to lose control?

畏惧失控。


'Cause everything that you thought I would be

你想要我成为的一切


has fallen apart

在你眼前

 

right in front of you.

分崩离析。

 

(Caught in the undertow,)

(在暗流中挣扎!)

 

(just caught in the undertow.)

(我在暗流中挣扎!)


Every step that I take

我走的每一步

 

is another mistake to you!

在你看来全都是错!


(Caught in the undertow,)

(在暗流中挣扎!)

 

(just caught in the undertow.)

(我在暗流中挣扎!)


And every second I waste

虚度的每一刻

 

is more than I can take

都在让我崩溃!

 

I've become so numb!

麻木!不堪的我!


I can't feel you there!

已无法感受你!


Become so tired,

我已筋疲力竭!


so much more aware,

史无前例发觉!


I'm becoming this:

我的目标所在!


All I want to do

我的目标所在!


is be more like me,

驱散你的影子!


and be less like you!

找寻回真的我!

 

And I know,

我知道,


I may end up failing, too!

成功的希望渺茫!


But I know,

更知道,


you were just like me

你我无不同!

 

with someone disappointed in you!

失望身影映在你脑中!

 

I've become so numb!

麻木!不堪的我!


I can't feel you there!

已无法感受你!


Become so tired,

我已筋疲力竭!


so much more aware,

史无前例发觉!


I'm becoming this:

我的目标所在!


All I want to do

我的目标所在!


is be more like me,

驱散你的影子!


and be less like you!

找寻回真的我!


I've become so numb!

麻木!不堪的我!


I can't feel you there!

已无法感受你!


(I'm tired of being what you want me to be.)

(厌倦了做你所望的龙。)


I've become so numb!

麻木!不堪的我!


I can't feel you there!

已无法感受你!


(I'm tired of being what you want me to be.)

(厌倦了做你所望的龙。)




Songwriters: Joseph Hahn, Brad Delson, Mike Shinoda, Kanye West, David Farrell, Shawn C Carter, Robert G Bourdon, Chester C Bennington.


For non-commercial use only.




A Translation of Linkin Park's "Numb" on Meteora (2003) into Chi的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律