欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

第九节 以“-able”、“-ful”结尾的形容词用法区别

2021-06-05 06:08 作者:苦乐英语  | 我要投稿

以“ful”结尾的形容词有两种情况:

(1)跟在名词之后构成形容词,表示“富有…的”、“充满…的”、“具有…性质的” 如:

beautiful (美丽的)。

(2)跟在动词之后,所构成的形容词表示“易于…的” 如:forgetful (易忘的)。

以“-ful”结尾的形容词与以“-able”结尾的形容词表达的意义是不同的,前者表示主动

含义,后者表被动含义。

a. respectful. 表尊敬的;尊重人的。

b. respectable. 令人尊敬的;可敬的。

a. regretful. 遗憾的;抱歉的;后悔的。

b. regrettable. 令人遗憾的。

a. forgetful. 健忘的。

b. unforgettable. 令人难忘的。

a. changeful. 异变的;富于变化的。

b. changeable. 可改变的。

a. useful. 有用的;有益的;有帮助的。

b. usable. 可用的;便于使用的。

这里需要注意两点:

(1)以“-able”结尾的形容词通常可以名词化,如;“unforgettability“

changeability”;

(2)通过形容词的名词化,可以把汉语的复合句压缩成成英语简单句。

如:美国汽车工业固执地不愿承认顾客的需求是不断变化的,而导致惨败就是

最好的例子之一。

The stubborn refusal of the U.S. automobile industry to admit the changeability of

consumer demand is one of the best examples.

这一句既利用了动词的名词化,又利用了形容词的名词化把汉语的复合 句合并成

英语简单句。关于这种用法会在英汉句型转化中进一步详细解释。

词 汇 积 累

1. blog n 博客

a blog comment. 博客上的一篇评论。

2. blond(e) n 白肤碧眼金发的人

We’ve had a whole string of blonds or red heads.

我们找了一连串金发或红发的女性。

这里运用了修辞“借代”( metonymy),类似的句子:A thousand mustaches can live

together, but not four breasts. (a proverb)

千条汉子能共处,两个婆娘难相容。

3. blood n 血液

a. blood sugar. 血糖。

b. New blood entered the ruling classes. 新鲜血液注入了统治阶级。

c. We are blood brothers. 我们是亲兄弟。

d. blood diamond. 血钻石。

4. blow n 打击;吹;吹风

Deal the death blow to the crumbling Qing Dynasty.

给摇摇欲坠的清王朝致命的一击。

5. blue n 蓝色

three points in blue. 蓝色字体的三点


第九节 以“-able”、“-ful”结尾的形容词用法区别的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律