多邻国世界语新版tips and notes Abstract verbs 抽象动词篇(中英对照)

Flexible word types
灵活的单词种类转换
In Esperanto, just changing the word ending can turn it into a different part of speech, for instance from a verb into a noun or adjective, or from an adjective to a verb. For example:
在世界语中,仅需改变单词的词尾就能够把它转变成不同的词性。例如把动词变成名词或者形容词,或者是把形容词转变成动词
alveni (to arrive) --> la alveno (the arrival) 到达
ekzisti (to exist) -- > la ekzisto (the existence) 存在
pensi (to think) --> la penso (the thought) 思想
pluvi (to rain) --> pluva (rainy) 雨的
bela (beautiful) --> belas (is/are beautiful) 美
laca (tired) --> lacas (is/are tired) 累
hundo (a dog) -- > hunda (canine)狗的

Pezi and Pesi
Pezi 和 Pesi
Pezi means to be of a certain weight:
Pezi 的意思是确切的重量:
Ŝi pezas 60 kilogramojn.
She weighs 60 kilograms.
(她体重为60KG)
Pesi means to weigh something else:
Pesi 的意思是给某物称重:
Ŝi pesis la fiŝon.
She weighed the fish.
她在称鱼
To weigh (pesi) something, of course you need a pesilo (scale)!
当然了如果你要pesi某些东西,你肯定少不了pesilo(称)了!
原文:www.duolingo.cn/skill/eo/Abstract-verbs/tips-and-notes
翻译:vanilo