欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

多邻国世界语新版tips and notes Abstract verbs 抽象动词篇(中英对照)

2020-02-06 11:10 作者:汪哲咚汪  | 我要投稿

Flexible word types

灵活的单词种类转换

In Esperanto, just changing the word ending can turn it into a different part of speech, for instance from a verb into a noun or adjective, or from an adjective to a verb. For example:

在世界语中,仅需改变单词的词尾就能够把它转变成不同的词性。例如把动词变成名词或者形容词,或者是把形容词转变成动词

alveni (to arrive) --> la alveno (the arrival) 到达                                                          

ekzisti (to exist) -- > la ekzisto (the existence) 存在

pensi (to think) --> la penso (the thought)  思想

pluvi (to rain) --> pluva (rainy)  雨的

bela (beautiful) --> belas (is/are beautiful)

laca (tired) --> lacas (is/are tired)

hundo (a dog) -- > hunda (canine)狗的

Pezi and Pesi

Pezi 和 Pesi

Pezi means to be of a certain weight: 

Pezi 的意思是确切的重量:

Ŝi pezas 60 kilogramojn.
She weighs 60 kilograms.

(她体重为60KG)

Pesi means to weigh something else: 

Pesi 的意思是给某物称重:

Ŝi pesis la fiŝon.
She weighed the fish.

她在称鱼

To weigh (pesi) something, of course you need a pesilo (scale)!

当然了如果你要pesi某些东西,你肯定少不了pesilo(称)了!


原文:www.duolingo.cn/skill/eo/Abstract-verbs/tips-and-notes

翻译:vanilo


多邻国世界语新版tips and notes Abstract verbs 抽象动词篇(中英对照)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律