【wowaka】テノヒラ(日文+罗马音+中文歌词)
恋をして
koi wo shite
恋爱。
それは泡の様に
sorewa awa no you ni
那就像泡沫一般
私の心から消え去っていきました。
wadashi no kokoro kara kie sa tte i ki mashita
从我的心中消失远去。
青空が哀しく澄み渡り
ao sora ga kana shi ku su mi wata ri
青空哀愁而澄清广阔
その向こう側ではお変わりないですか?
sono mukougawadewa okawa rinaidesuka
在那片天空的彼端有什么改变吗?
朝,昼,夜通し独り
asa, hiru yodoo shi hitori
清晨、黄昏,彻夜独自一人
涙拭いて そっと。
namida fu ite sotto
擦干眼泪 轻轻地。
まただよ!あの声,君 とよく似た……
mata dayo anokoe kimito yoku nita
又来了呢!那阵声音,和你好像啊......
「会いたい。」
aitai
「好想见你。」
今,空に浮かべた声が 空気と混ざり合う
ima sorani ukabeta koega kuuki to sari au
此刻,漂浮在空中的声音 与空气混合交融
「君の手が,つかめますように。」
kiminotega tsuga mema suyo uni
「希望能够,握住你的手。」
―そう,願うの。
sou nega uno
-—我那样地,希望着。
旅を捨て雲へ向かう独り,
Tobewosute gumoenuka u hitori
舍弃了旅程朝着云的方向独自前进,
私の行き先は何処にあるのでしょう
wadashi no iki sakiwa dokoni arunodeshou
我的目的地会在哪里呢
青空は優しく突き放す。
aosorawa yasashikutsu kihanasu
青空温柔地忽略了我,
その向こう側には届かせまいとして。
sono mukou gawaniwa dokoga semaitoshite
不让我抵达那另一端。
ただ 見た 君の温度を 触れたとして
tada mita kimi no ondo wo fure ta toshite
就这样 看着 触摸着你的温度
散った思いをどうして儚いと呼べるの?
chitta omo iwo doushite hakanai toberuno
散去的思念为何会被称为虚幻呢?
どうか
douka
不论如何
今,手を振れず,過ぎる「今」
ima tewofurezu sugiruima
那在此刻,没有挥手,度过的「当下」
それを忘れないで。
sorewo wasure naide
请不要忘记那些事物。
君の手の平を思うだけの日常で,泣きた い。
kimi no te no hira wo omoudake no nichijoude nakitai
现在只是想着你的手心的日常中,就让我想哭。
今,空に浮かべた君を 空気に溶かしても
ima sorani ukabeta kimiwo kuuki nito gashitemo
此刻,就算漂浮在空中的你 溶入了空气之中
変わらない気持ちがあるだけ
kawaranai kimo chiga aru dake
依然只存在着不会改变的心情
―それだけです。
soredakedesu
仅只如此而已。
さよなら。
sayonara
再见了。