欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【原神双语阅读】人物篇:可莉

2022-08-11 23:31 作者:Eiria  | 我要投稿


【仅搬运整理供学习之用】

【截至版本:3.8】


可莉
Klee

逃跑的太阳
Fleeing Sunlight
火花骑士
Spark Knight



西风骑士团禁闭室的常客,蒙德的爆破大师。人称「逃跑的太阳」。

An explosives expert and a regular at the Knights of Favonius's confinement room. Also known as Fleeing Sunlight.



=====官博文案=====


欢乐的火花……总是被封存在禁闭室里。

The Happy Little Spark... always getting locked up in solitary confinement


在蒙德城的坊间巷弄中,有一个传说:有一名红衣小女孩,拥有着西风骑士团中独一无二的最强「至宝」。

In the streets and back alleys of Mondstadt, it is said that there is a girl in red, who holds an unparalleled treasure within the Knights of Favonius.

无论何时何地,只要那位女孩出现,在爆裂的火光中,万物皆成灰烬。

No matter where or when this girl appears, it's not long before everything goes up in flames.

而且,当爆炸的余波散去,这名女孩也总是随之消失无踪,没人见过她的真容。

What's more, as the aftermath of the explosions fades away, she disappears without a trace — there are few who have ever seen her face.

在无数对她的猜测中,有人甚至说,她才是西风骑士团的「最强战力」。

Amongst the swirling rumors, there are even those that go so far to say that she is the most powerful within the Knights of Favonius.

但对于代理团长琴来说,掌握着「至宝」的可莉放火烧山,乱埋炸弹,城里放炮……

Though as far as Acting Grand Master Jean is concerned, using this power for such destruction simply means...

禁闭时间……必须再次超级加倍!

Solitary confinement's gonna need some upgrades!





=====人物资料故事=====



【角色详细】

【Character Details】


如果向蒙德的酒客们说起西风骑士团战力最强的成员,恐怕大多数人会列举大名鼎鼎的代理团长琴、骑兵队长凯亚或神秘的贵公子迪卢克。

When the patrons of Mondstadt's taverns are asked about the strongest knight of the Knights of Favonius, three names are likely to come up: The highly reputable Acting Grand Master Jean, Cavalry Captain Kaeya, and the mysterious tycoon, Diluc.

patron = a regular customer of a business

但也有人在醉眼朦胧间,目睹了一位红色骑士将整座望风山地夷为平地的壮举——

However, some claim to have witnessed, albeit through bleary, drunken eyes, a knight in red, leveling the entire Stormbearer Mountains.

albeit = although

level [v.] = to completely destroy a building or area

若想寻访这位神秘的骑士,恐怕就要到西风骑士团的禁闭室一探究竟了。

If one wants to find this mysterious knight, then they need look no further than the solitary confinement cell inside the Knights of Favonius Headquarters.

假如禁闭室空空如也,或许某些爆炸性的糟糕事件就快要发生了……

If the cell is found vacant... then something explosively unfortunate is likely about to take place...

可莉就是这样的「危险人物」。作为骑士团正式成员,她的能力不容小觑。

Klee is well known for the danger she presents. As an official member of the Knights of Favonius, her strength in combat cannot be underestimated.

而作为一个过于活泼的孩子,她的破坏力同样巨大。

As a hyperactive child, meanwhile, her destructive capabilities cannot be overstated.

cannot be overstated: used to say that something is extremely important or serious

毕竟,与蒙德其他小孩子不同,爆炸物才是可莉最为喜欢的玩具。

After all, while other Mondstadt children her age are still playing with regular toys, Klee's favorite toys are... live explosives.

live = [adj.] able to explode; unexploded



【角色故事1】

【Character Story 1】


三年前,可莉被身为知名冒险家的父母托付给西风骑士团。

Three years ago, Klee was entrusted to the Knights of Favonius by her parents, who were famed adventurers.

年幼的可莉就这样和「那位白色的哥哥」一起,与蒙德的「家人们」结下了缘分。

This was how the fates of Klee and "that boy in white" became intertwined with their "family" in Mondstadt.

可莉对外界一切都抱有纯真的爱与好奇。对于会爆炸的物件,她更是始终投以极度的热忱。

Klee is curious about everything in the outside world. She has an innocent passion for explosives, and is incredibly enthusiastic in all that she does.

在骑士团呵护之下,她得以远离恶意与中伤。

Under the protection of the Knights of Favonius, she is protected from harm and those of ill intent.

小小的少女与骑士团众人缔结了无法割舍的缘分。

This young girl soon forged an unbreakable bond with everyone in the Knights of Favonius.

对可莉来说,被琴关禁闭室的日常、帮助安柏改进兔兔伯爵的日常,或偷偷研制新型炸弹的日常……

Being sent to the solitary confinement room by Jean, helping Amber improving Baron Bunny, as well as developing new bombs...

所有这些,都是她珍贵的宝物。

These parts of Klee's life are all invaluable treasures to her.



【角色故事2】

【Character Story 2】


「那样的父母会培养出这样的孩子,也是理所当然吧……」

"The apple doesn't fall far from the tree..."

The apple doesn't fall/never falls far from the tree = [idiom] a child usually has a similar character or similar qualities to his or her parents

被成堆公物破坏报告搞得焦头烂额的代理团长琴,偶尔会扶额感叹。

Jean sighs to herself as she sits down at her desk, head in hands, faced once again with a stack of damage reports.

炸得七零八落的车辆、莫名起火的货棚、骑士们好不容易才扑灭的森林火灾……还有惨不忍睹的「星落湖鱼类大量非正常伤亡案件」……

Carts blasted beyond repair, storage shacks burnt down, forest fires that the knights barely managed to contain... Not to mention the suspiciously high number of deaths from unnatural causes among the fish of Starfell Lake.

contain = to keep something harmful within limits and not allow it to spread

造成这些的凶手只有一人,此人正出现在骑士团总部——

There's only one potential culprit behind all of this, and she just so happens to be one of their own...

「可莉!」

"Klee!"

面对代理团长严厉的目光,看似人畜无害的小小少女只好把身上藏得满满当当的爆炸物逐件上缴。

Faced with Jean's stern glare, the harmless-looking Klee surrenders all her concealed explosives.

随后在幸灾乐祸的骑兵队长护送下,哭唧唧地前往禁闭室。

She is then escorted to solitary confinement, despite her protests amidst floods of tears.

(碎碎念:英文是不是把某幸灾乐祸的骑兵队长忘记了_(:з」∠)_)

这样的故事,大概每周都会重演那么一两次。

This occurs about once or twice a week at the Knights of Favonius.



【角色故事3】

【Character Story 3】


当然,每次闯完祸后,可莉也会努力帮忙收拾烂摊子。

Of course, Klee always tries to help clean up the messes she's made.

虽说有时又会因为她大剌剌的性子将事情搅得更加复杂:

However, sometimes her reckless personality makes things worse still.

still [adv.] = to an even greater degree or in an even greater amount

想要做烤鱼补偿骑士团的大家,却不小心把灶台炸上了天;

For example, she once wanted to apologize to everyone by making some BBQ fish, but ended up blowing the stove sky-high.

焦急地想要借风灭火,又把火扩散到了更远的草原……

Then there was the time she got into a fluster and tried to put the fire out... with wind — which obviously resulted in the whole plain going up in flames.

可莉绝不是坏孩子,好奇与贪玩的本性却总驱使她做出不计后果的行为。

Klee is not a bad kid by nature. It's just that her curious and playful nature always results in her failing to think before she acts.

而每次犯了错误,又总会愧疚地试图弥补。

And every time she gets into trouble, she guiltily tries to make up for it.

但凡可莉被满心郁闷的琴团长放出禁闭室,不出两天,蒙德城某处一定又会传来爆炸声。

Though once Jean lets Klee out of solitary confinement, there's usually no more than a day or two before the sound of explosions return to Mondstadt.

作为骑士团内大名鼎鼎的「火花骑士」,其威能总会在奇怪的地方频繁展现。

The "Spark Knight" always manages to live up to her title in a range of unexpected ways.



【角色故事4】

【Character Story 4】


虽说可莉为骑士团和蒙德城招惹了不少乱子,但她绝不是为骑士团拖后腿的见习新人。

Though Klee always ends up causing trouble for the Knights of Favonius and Mondstadt, she isn't just some rookie who drags the team down.

rookie = a person who is new to an organization or an activity

相反,一旦她的才能用对地方,也将爆发出可畏的实力。

On the contrary, her skills with explosives can be quite handy if applied correctly.

某次讨伐行动中,琴巧妙借助可莉的爆破天赋,一举消灭了所有进犯的丘丘人。

Once, Jean was able to defeat a horde of invading hilichurls utilizing Klee's special talents alone.

只是可莉出于一贯不计后果的童心,布下了过多炸弹,造成巨大爆炸,永久改变了望风山地的地貌……

However, Klee also forever changed the face of Stormbearer Mountains in that same operation due to recklessly placing too many charges...

大家都被吓得不轻,所幸骑士团无人受伤。

Needless to say, everyone was more than a little shocked, but at least no one from the Knights of Favonius was injured.

「望风山地红衣骑士」的传说,就此在蒙德城流传开来。

Since then, the legend of the "Red Knight of the Stormbearer Mountains" began to circulate around Mondstadt.

据说她身披一席神秘红衣,怀中抱着骑士团最隐秘的宝物……

Rumor has it that she is cloaked in red, and clutches the greatest treasure the Knights of Favonius have.

只有可莉本人知道,空穴来风的「宝物」究竟是什么东西。

However, only Klee knows what this "treasure" truly is.



【角色故事5】

【Character Story 5】


对可莉而言,骑士团是她不可或缺的家人,已踏上冒险征途的母亲则是「偶像」。

To Klee, the Knights of Favonius are family, and she can't imagine life without them. Her biggest role model, however, is still her birth mother — the avid adventurer, Alice.

avid = eager and enthusiastic

著名大冒险家艾莉丝,《提瓦特游览指南》的作者——在可莉心中,妈妈非常厉害,无所不能。

A highly renowned adventurer and author of the popular Teyvat Travel Guide, there is nothing this incredible mother cannot do — as far as Klee is concerned, anyway.

无论是从前手把手教她调配火药、挑选引信,还是一步步引导她依照个人创意制造更壮观漂亮的烟花……

Whether it's the way she used to guide Klee step-by-step through the techniques for adding gunpowder and selecting fuses, or the encouragement she'd give Klee to express her creativity through ever-bolder and more beautiful fireworks...

教育她如何规划受力点,才能炸毁整座摘星崖……

Or that time she taught her how to identify Starsnatch Cliff's load-bearing points, then place explosive charges accordingly to bring the whole thing down...

或是被骑士团抓到现行之后一起在面色发青的霍夫曼面前挨训,对彼此尴尬地吐舌头……

Or that time they stuck their tongues out at each other awkwardly while being told off by Huffman of the Knights of Favonius...

tell sb off = to speak angrily to someone because they have done something wrong

这些都是可莉与妈妈珍藏的记忆。

Klee has many treasured memories of her mother.

直到后来,妈妈和爸爸去了很遥远、很危险的地方,临行前,将可莉托付给阿贝多哥哥和骑士团。

This was the way things were until her parents left to travel to somewhere dangerous and far away. They entrusted Klee to the care of Albedo and the Knights of Favonius.

小小的可莉早就明白,自己总有一天也会长大,踏上妈妈的道路。

Though still small, Klee knew she would one day become just like her mother.

总有一天,她的作品也会让妈妈为之骄傲。

One day, her explosives would become something that her mother would be proud of.



【「嘟嘟可」】

【"Dodoco"】


「嘟嘟可」是可莉最初的朋友,也是最好的朋友之一。

Dodoco is Klee's first friend, and one of her best.

很久很久以前,妈妈亲手为她制作了这个玩偶。

A very long time ago, her mother made this doll for her by hand.

艾莉丝把它与可莉的幸运四叶草缀在一起,挂在可莉大大的背包上。

Alice affixed it to Klee's four-leaf clover, and hung on her big backpack.

于是,嘟嘟可和可莉成为了形影不离的好朋友。

From that day forth, Klee and Dodoco became inseparable.

妈妈说,这是为了让可莉不会孤单,有一个独处时也能说悄悄话的朋友。

Her mother said that this would ensure that Klee would never be lonely and that she would have a friend to confide in even when she was alone.

confide in sb = to share your feelings and secrets with someone because you trust them not to tell other people

困难时也会保护彼此,就像安柏与她的兔兔伯爵那样。

They would also protect each other in times of danger, just like Amber and Baron Bunny.

不过这话让骑士团众人忧心忡忡——考虑到艾莉丝母女二人的其他「发明」,这东西或许也会在某个时刻爆炸……

This, however, worried the Knights quite a fair bit — considering the other things Alice and her daughter had invented, perhaps this, too, might explode at any time...

a fair bit = quite a lot

「嘟嘟可」是可莉自己为玩偶取的名字。被人问到这个名字的含义,可莉涨红了脸,半天才说:

「含义是……可莉最好的朋友!」

"Dodoco" is a name Klee picked herself. When asked what this name meant, she flushed red for a good long while before replying: "It means... Klee's best friend!"



【神之眼】

【Vision】


如果问起可莉如何获得「神之眼」,恐怕她自己都说不清楚。

Asking Klee how she obtained a Vision will probably get you nowhere — she doesn't know, either.

作为天赋异禀的爆炸狂,可莉在很小的时候就受到了「神之眼」的认可。

A natural-born pyromaniac, Klee had already been acknowledged by a Vision from a very young age.

pyromaniac = a person who has an uncontrollable desire to start fires

根据可莉自己版本的故事,她那时正在制作一个「比超级大还要大的大炸弹!」

According to Klee herself, she had been creating a bomb that was "even bigger than super big!"

这是她自己上手制作的第一件作品,实验结果却远不如预期——

This was her very first solo project, but the results were far from expected—

仅仅炸翻了她的小小工棚,留下一大堆冒烟的灰烬。

Well, she "only" blew her small workshop sky high, leaving a mountain of smoking ash.

a mountain of something = a large amount of something

失望之余,可莉惊喜地发现,火焰般的「神之眼」从灰烬中浮出。

But rather than being disappointed, Klee was pleasantly surprised to see a flaming Vision emerge from those ashes.

可莉为何会获得神的认可?

How did Klee receive this divine acknowledgment?

是由于对爆炸物与生俱来的才华与执着,还是因为与母亲一模一样的我行我素,又或许是因为足够闪耀的纯真?

Was it her talent and passion for explosives, the individualistic nature she got from her mother, or her shining innocence?

不论出于何种原因,总之,可莉在最无忧无虑的年纪就已获得万人渴求的神之眼。

Regardless, Klee had already obtained such a coveted item at a tender, carefree age.

coveted = strongly desired by many

tender = young; immature

无论以后的成长过程中将要面对什么,她也绝对不会放弃这份「礼物」。

Regardless of what she faces as she grows up, she will never give this "present" up.





=====好感度语音=====


【初次见面】

【Hello】

西风骑士团,「火花骑士」,可莉,前来报到!……呃——后面该说什么词来着?可莉背不下来啦……

Spark Knight Klee of the Knights of Favonius, reporting for duty! ...There's some more, but uh, I forgot. I'm not so good at remembering...


【闲聊·收获】

【Chat: Spoils】

可莉今天又勇敢地抓到了花纹奇怪的蜥蜴!从没见过这种图案,你要看看吗?

Klee was a brave girl today! I found a really weird-looking lizard! Want me to show it to you?


【闲聊·冒险】

【Chat: Adventures】

要和可莉一起去炸鱼吗?虽然被抓住就是一整天的禁闭,但鱼很好吃,所以值得!

Do you wanna come fish blasting with me? I'll get grounded for a whole day, but it's way worth it coz the fish taste sooo goood!

ground = [v.] to forbid (= refuse to allow) a child or young person from going out as a punishment


【闲聊·守则】

【Chat: Rules】

「城里放炮禁闭室报到」、「炸弹伤人琴找上门」、「放火烧山可莉完蛋」——这就是可莉在骑士团的生存守则。

"Explosion inside city wall, grounded be thy woe," "Explosions can hurt people, Jean can be dreadful," "Mondstadt be bombed, Klee be doomed." Those're the survival rules that the Knights of Favonius gave me.

(碎碎念:英文也好欢乐hhhh)


【下雨的时候】

【When It Rains】

哼哼哼,这次的炸弹可是防水的。

Mwuhahaha, lucky all my new bombs are waterproof!


【打雷的时候】

【When Thunder Strikes】

啊!什么东西爆炸了?!……哦,是打雷啊。

What'd I blow up!? ...Oh wait, it's just thunder and lightning. Phew.


【刮大风了】

【When the Wind Is Blowing】

风神保佑,把可莉的炸弹往合适的地方吹吧。

Dear Anemo God, please make Klee's bombs blow in the right direction and only blow up bad guys. The end.

(碎碎念:英文又加戏了2333)


【早上好】

【Good Morning】

早安!带可莉出去玩吧!我们一起来冒险!

Good morning! Can I come play with you today? Pleeeease? I wanna go on an adventure!


【中午好】

【Good Afternoon】

午饭时间到了!啊……吃什么呢?我来看看《提瓦特游览指南》……

Lunchtime! What do you wanna eat today? Let me see if the Teyvat Travel Guide has any suggestions...


【晚上好】

【Good Evening】

晚上好!拜托你也帮我跟霍夫曼先生说说吧,可莉不是小孩子了,可莉晚上也可以出去玩——带我出去玩——

Good evening! Can you please tell Huffman that Klee is not a baby and is definitely allowed out to play at night? Please take me out to play together!


【晚安】

【Good Night】

虽然出来玩的时候说不想回家,但天黑以后的旷野,不认识路……拜、拜托你回去的时候,把我也送回家好不好……

Hey... Um... I know I said I don't wanna go home and all, but now it's nighttime and I can't find my way home in the dark... Can you please take me home on your way back? Pleeeease?


【关于可莉自己·肇事】

【About Klee: Incidents】

呜……这次居然炸歪了大风车的叶片……真对不起!

Ohhhhh... I broke one of the blades on the windmill— I'm really sorry!


【关于可莉自己·赔偿】

【About Klee: Reparations】

我,我还挺会做手工的,请让我帮你们重新做一个……什么?禁止雇佣童工?呜……

I'm really good at fixing things though. I can help! Huh? What do you mean that's child labor? What even is child labor? Does that mean I can't help?


【关于我们·骑士】

【About Us: Knights】

呼呼……荣誉骑士,可莉作为「火花骑士」,可以说是你在西风骑士团的前辈喔?所以!所以……这次我闯的祸,能不能帮我隐瞒一下……

Hee-hee, you're an Honorary Knight but I've been a Spark Knight longer... That means I'm higher up than you, right? So you have to do what I say! So, um... Ca—Can you not say anything about the big disaster I caused? It was an accident...

high up: someone who is high up in an organization has an important position in it


【关于我们·玩伴】

【About Us: Playmates】

不行!才九点,可莉今晚一定要撑到看完马戏团的午夜专场!你是可莉的玩伴吧!那就别想现在就把我送回家,略略略略……

No! It's only nine o'clock. I'm staying up to watch the circus' special midnight performance! You're supposed to be my best friend! Don't even think about trying to send me home!


【关于「神之眼」】

【About the Vision】

这个小小的玻璃球,就代表了巴巴托斯大人对可莉的肯定吗……唔……究竟是认可了我的哪一部分呢?是自由吗?那以后要不要更自由地出去炸鱼,来回应巴巴托斯大人的期待呢……?

This little marble is supposed to be a present from Barbatos to say well done? Well done for what though? ...Hmm, he is the god of freedom I guess, maybe that's why he likes me? Alright, from now on I'll say thank you to Barbatos by showing that I have the freedom to blow up as many fish as I want! ...Am I doing it right?


【有什么想要分享】

【Something to Share】

可莉知道,骑士团的墙是不能炸的。虽然打通了能从禁闭室出去很方便,但凯亚哥哥说,这样做了以后,琴团长恐怕会让我再也见不到第二天的太阳……

At the Knights of Favonius building, you're not allowed to blow up the walls. Shame, it would make getting out of solitary confinement way easier... but if I did so much as try to blow up the wall, Jean would make sure Klee never sees the light of day again. That's what Jean said, Kaeya told me.


【感兴趣的见闻】

【Interesting Things】

每一只蜥蜴的花纹都是不同的,有些蜥蜴的尾巴干燥以后磨成粉,可以当做炸药的材料哦。这是阿贝多哥哥告诉我的事。

Every lizard has a different pattern on his back, and some of them you can use their dried-out tails to make gunpowder with. I know because Albedo told me so.


【关于雷泽】

【About Razor】

我们是朋友!雷泽努力对抗危机、保护可莉的样子,让人安心!……唔……虽然基本上都是我把危机带到他身边的……

Razor's one of my best buddies! Whenever a disaster happens, he always knows the best way to fix it and helps keep Klee safe. Um, but most of the time I'm the one who caused the disaster...


【关于父母】

【About the Parents】

爸爸和妈妈都是全大陆有名的旅行家!妈妈写的《提瓦特游览指南》,有好多餐馆和旅店都很在意它的权威评价呢。

My mom and dad are the famousest travelers in Teyvat! Mom writes the Teyvat Travel Guide, so all the restaurants and hotels in the whole world care what she thinks about them.


【关于凯亚】

【About Kaeya】

凯亚哥哥是好人!《骑士团生存守则》就是凯亚哥哥帮可莉写的。可莉闯祸的时候,他也经常帮忙遮掩呢。

Kaeya is the best! He wrote the Favonius Survival Rulebook for me and he always helps me cover it up when I make a big disaster.


【关于安柏】

【About Amber】

安柏姐姐是好人!兔兔伯爵摸起来也是毛茸茸的,而且还会爆炸,太棒了!

Amber is the best! Baron Bunny is so fluffy and he even explodes! So. Cool.


【关于琴】

【About Jean】

琴团长是好人!虽然……有点可怕……

Master Jean is the best! But she's also a little bit scary.


【关于迪卢克】

【About Diluc】

奇怪的大人,一直都是不太开心的样子。唔……为什么不喜欢笑呢?

He's one of the weird grown-ups. He's so grumpy all the time... Why does he never smile?

(碎碎念:总觉得grumpy更倾向于脾气不好?gloomy会不会更合适一点【。)


【关于丽莎】

【About Lisa】

丽莎阿……丽莎姐姐是好人!每次可莉靠近她的工坊,她就会给可莉好吃的茶点……欸?说起来我想进她的工坊,好像一开始是想做新的炸药来着……?

Lisa is the best! She always sneaks me some treats when I visit her at the workshop. ...Huh, I just remembered I was gonna ask her if I could use the workshop to make some new gunpowder. But I totally forgot...

sneak =  to give, put, carry, take, etc. secretly or in a stealthy, sneaking manner


【关于班尼特】

【About Bennett】

班尼特哥哥是好人!和他一起冒险,可莉总能有更多收获!……虽然班尼特哥哥自己总是什么宝物都找不到,嗯……这是为什么呢?

Bennett is the best! I always find way more treasure if I go adventuring with Bennett! ...But he never finds any. Why is that, anyway?


【关于迪奥娜】

【About Diona】

迪奥娜姐姐是好人!「靠一己之力摧毁蒙德酒业」的想法好有趣,可莉也要用炸弹来帮忙!——呃,虽然不太懂什么叫做「蒙德酒业」,是怪物吗?

Diona is the best! I like listening to her, last time I heard her say, "I'm gonna destroy the wine industry in this city if it's the last thing I do!" And I'm gonna help her using my bombs! ...I don't know what a wine industry is though. Is it a monster?


【关于阿贝多】

【About Albedo】

阿贝多哥哥跟可莉有个秘密的约定!要是可莉看到工坊门前挂着「实验进行中」的牌子,就要晚点再去找他。阿贝多哥哥不工作的时候,会很耐心地陪着可莉,所以可莉也会很耐心地等着的!

Me and Albedo have a secret code! Whenever he puts a sign on his workshop door saying "Experiment in Progress," that's code for "Come back later, Klee." Albedo's really nice and he's so patient with me, so I don't mind waiting until he's finished with his work.


【关于莫娜】

【About Mona】

莫娜姐姐是好人!她每次找阿贝多哥哥和可莉玩的时候,都会说好多听不明白,但是很有趣的东西!可莉喜欢她来玩!

Mona is the best! It's so much fun when she comes to play with me and Albedo. She talks about all these amazing things, and I don't understand most of it but... Ah, I just love it when Mona comes round!

come round = to visit someone in their home


【关于砂糖】

【About Sucrose】

砂糖姐姐是好人!她问我,想不想要一个会跑会跳的蹦蹦!嘿嘿嘿,当然想要了,我还想要好几百个,让蒙德的街道上,台阶上,广场上,全是蹦蹦!

Sucrose is the best! This one time she asked me if I wanted a Jumpy Dumpty that can run as well as jump. Tee-hee, well duh! Of course I do. I want hundreds of them! I wanna put them on every street, every staircase, and every square in Mondstadt!

well duh = obviously


【想要了解可莉·其一】

【More About Klee: I】

你好!你是来找可莉玩的吗?

Hello, are you here for playtime with Klee?


【想要了解可莉·其二】

【More About Klee: II】

是啊,这个炸弹是可莉最新改良的作品!你看我做得好不好?……呃——如果是在什么纵火现场发现的话,那就不是我做的,绝对不是。

Yeah! This is my new and improved bomb! Whaddya think? Great huh? ...Oh, but ahh... If you find it near any fires, it's not mine. Definitely. Not. Mine.


【想要了解可莉·其三】

【More About Klee: III】

哎,虽然新炸药的配方,很多都是在被关禁闭的时候想出来的……但如果不被关禁闭的话就更好了……

Sure, time in solitary confinement gives lots of time to think about new gunpowder formulas... But it'd still be better to not be in solitary in the first place.


【想要了解可莉·其四】

【More About Klee: IV】

这是嘟嘟可,是可莉很久以前就交到的好朋友。要记得它的名字哦,以后别叫它「挂在你包上的玩偶」啦。

This is Dodoco, my oldest and bestest friend! Okay, now I've introduced you, don't forget her name again alright? No more calling Dodoco "that silly doll Klee always hangs on her rucksack."

(碎碎念:不太明白为什么英文要加个"silly"而且配音还特地切换了阴阳怪气的语气,原文明明没什么恶意_(:з」∠)_)


【想要了解可莉·其五】

【More About Klee: V】

谢谢你总是帮可莉解决麻烦!就用这串「可莉烤鱼」来报答你吧!——呃,其实鱼是直接在湖里就被炸弹烤熟了,不过这件事就和平时一样,假装不知道好了。

Thanks for helping me out every time I get in trouble! I have a thank-you present for you — barbecued fish, made with my own secret recipe! ...Okay, so the secret recipe is exploding the fish out of the water. Tee-hee, they're fully cooked by the time they land! But it's a secret, right, so you don't get to tell anybody. Just pretend like you don't even know.


【可莉的爱好】

【Klee's Hobbies】

可莉喜欢毛茸茸的东西。比如嘟嘟可、蒲公英,还有雷泽的头发。

I like things that are fluffy~! Like Dodoco! And dandelions! And Razor's hair!


【可莉的烦恼】

【Klee's Troubles】

唉,你是好人,我是坏孩子……等我这次的禁闭结束、好好反省过以后,再来找你带我出去玩……

*sigh* You're a good person, but I'm a bad girl. Once I'm out of solitary confinement and am done reflecting on my actions, we can go play together again, okay?


【喜欢的食物】

【Favorite Food】

蒙德的鲈鱼是很好吃的,从果酒湖里抓到的尤其好吃!这可不是瞎说的,连妈妈也认同可莉的想法喔。

Mondstadt's basses are delicious, especially the ones you grab yourself from Cider Lake! I'm not even kidding, even my mom thinks so.


【讨厌的食物】

【Least Favorite Food】

讨厌蒙德蟹——什么蟹都讨厌——可莉要出去玩——不要坐在餐桌前慢慢剥壳——

I hate, hate, hate Mondstadt's crabs! All of them! I wanna go out and play. I don't wanna just sit there tryna de-shell a crab all day...

tryna = trying to


【收到赠礼·其一】

【Receiving a Gift: I】

好香好香!可莉已经吃到吃不下啦……

Yummy, yummy! Oof, I'm so full...


【收到赠礼·其二】

【Receiving a Gift: II】

今天也吃到了好吃的东西,可莉好开心!谢谢你!

Yay, I got to eat something tasty today. I'm so happy! Thank you!

get to do sth = [informal] to have the opportunity to do sth


【收到赠礼·其三】

【Receiving a Gift: III】

看上去很好吃,但吃起来不太方便……嘿嘿,你来帮帮可莉好不好!

It looks yummy, but it's kinda hard work to eat... Hee-hee, how about you help me? Pretty please!


【生日】

【Birthday】

生日快乐!过生日很开心,你比可莉大,那过生日的次数一定比可莉多吧?可莉很羡慕!

♪Happy birthday to you, happy birthday to you, happy birthday dear Traveler, happy birthday to you!♪ You're older than me right? That means you've had way more birthdays than me... I'm sooo jealous!


【突破的感受·起】

【Feelings About Ascension: Intro】

嗯,新型炸弹研究完毕!趁琴团长发现之前,开溜!

Mm, new-bomb research complete! Now, let's get outta here before Jean finds out...


【突破的感受·承】

【Feelings About Ascension: Building Up】

又进步了一点!不过琴团长总是说:「进步是分内之事。」

Aw yeah, I improved again! But as Jean says, "Continuous self-improvement is one's duty." She says that means I'm allowed to be a bit happy about it, but not the most happy I've ever been in my whole life about it.

(碎碎念:哈哈哈发现早期角色的英文版加戏好多哦,不过大部分还挺有趣的2333)


【突破的感受·转】

【Feelings About Ascension: Climax】

谢谢你总是陪我一起收集研究用的材料!如果你想学习炸弹的制作方法,我也可以来教你哦。

Thanks for helping me gather so much stuff for my research! If you ever wanna learn how to make a bomb, I can teach you y'know.


【突破的感受·合】

【Feelings About Ascension: Conclusion】

很久以前,第一次听到爆炸声的时候,我没有害怕……后来我才知道,大部分人不是这样的……不过,你也不害怕我的炸弹呢!嘿嘿,太好了,可莉果然交到了很好的朋友!

I remember the first time I ever heard an explosion... I wasn't scared at all. Later on, I found out that apparently, that's not "normal," and most people would've been scared. But hey, you're not scared of my bombs right? Tee-hee, I knew it! That's why you're my bestest friend ever!





=====命之座=====



四叶草座

Trifolium

trifolium [Latin] = clover

(碎碎念:不过trifolium/clover其实是指正常有三片叶子的三叶草?如果有四片叶子的话会说是four-leaf clover)



连环轰隆

Chained Reactions

(a chain reaction: a set of related events in which each event causes the next one, or a chemical reaction in which each change causes another 连锁反应、链式反应)


破破弹片

Explosive Frags

(frag/frag bomb/fragmentation bomb: a bomb that has a thick outer covering that breaks into a lot of small pieces that are thrown in every direction when it explodes)


可莉特调

Exquisite Compound


一触即发

Sparkly Explosion


轰击之星

Nova Burst

nova: a star that suddenly becomes thousands of times brighter and then gradually fades to its original intensity 新星(因为星体发生爆炸,使得光度突然上升至原来的数千甚至数万倍,持续数天后再慢慢回复至原亮度,这种情形好像一颗新诞生的星,故称为“新星”)


火力全开

Blazing Delight





====天赋=====


砰砰

Kaboom!

kaboom: used to represent the sound of a loud explosion


蹦蹦炸弹

Jumpy Dumpty

(碎碎念:不知道这个英文灵感是不是来自Humpty Dumpty?;Humpty Dumpty:一个鸡蛋模样的人物形象,其为人熟知是因为一首英文童谣,最为流行的版本是"Humpty Dumpty sat on a wall/Humpty Dumpty had a great fall/All the king's horses and all the king's men/Couldn't put Humpty together again.(矮胖子,坐墙头,栽了一个大跟斗。国王呀,齐兵马,破镜难圆没办法。)" ,关于这个形象的源头并没有定论,有说源自一个谜语,有说是暗喻国王倒台,还有说是英国内战时期一门大炮的名字。 [资料来源:① 维基词条"Humpty Dumpty";② americansongwriter.com/behind-the-meaning-of-humpty-dumpty-the-nursery-rhyme/])


蹦蹦是可莉的「好朋友」……可莉总是忍不住向人介绍他们。

Jumpy Dumpty is Klee's good friend! She can't help but introduce him to everyone.


轰轰火花

Sparks 'n' Splash


骑士团的人相信,可莉从来不被自己的炸弹所伤,一定有幸运星眷顾着她吧……

The knights all believe that Klee must have a lucky star watching over her to have never been hurt by any of her own bombs...


砰砰礼物

Pounding Surprise


火花无限

Sparkling Burst


全是宝藏

All Of My Treasures!





=====技能语音等=====


元素战技·其一

蹦蹦炸弹!

Jumpy Dumpty go!


元素战技·其二

弹起来吧!

Boing, boing, boom!

boing: representing the noise of a compressed spring suddenly released


元素战技·其三

嘿咻!

Pieew.


元素爆发·其一

轰轰火花!

Sparks 'n' Splash!


元素爆发·其二

火力全开!

Blazing Delight!


元素爆发·其三

全——都可以炸完!

Blow them aaaalll up!


冲刺开始·其一

啦啦啦~

Lalala~


冲刺开始·其二

哒哒哒~

Da-da-da~


打开宝箱·其一

可莉又找到新的宝物了!

More treasure, more treasure! Hee-hee...


打开宝箱·其二

亮闪闪的,好开心!

Yay, shiny!


打开宝箱·其三

地下会不会埋着更多宝箱呢……

Maybe there's even more buried below...


生命值低·其一

哇……怎么会这样……

What did you do that for!?


生命值低·其二

琴团长……它欺负我……

Jeeeean... they're picking on me!

pick on sb = to criticize, punish, or be unkind to the same person often and unfairly


生命值低·其三

玩累了,有点晕……

l feel kinda woozy...

woozy = feeling weak or ill and unable to think clearly


同伴生命值低·其一

火花骑士,爆破支援!

I can make a big bang if you want!


同伴生命值低·其

你不要紧吧?

Are you okay?


倒下·其一

看我成功开溜……!啊,失败了。

Yay, I did it! Oh wait, no I didn't...


倒下·其二

可莉……想回家了……

l wanna go home now...


倒下·其三

又闯祸了……

lt was an accident...


普通受击·其一

过分……

No fair!

no fair: a child's way of saying "that's not fair"


重受击·其一

好疼啊!

That really hurt!


加入队伍·其一

可莉来帮忙!

Klee can help!


加入队伍·其二

锵锵——可莉登场。

Ta-da! Klee is here!


加入队伍·其三

好耶!是大冒险。

Yea! Let's go on a big adventure!





【原神双语阅读】人物篇:可莉的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律