欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

如何说服邂逅的TA跟着你走|看电影《爱在黎明破晓前》学沟通技巧

2021-08-11 18:27 作者:晓梅英语  | 我要投稿

七夕临近,本文用双语介绍浪漫爱情电影《爱在黎明破晓前》。中间讲沟通技巧,希望助力大家追到喜欢的TA,结尾总结地道表达,如果时间紧,可以直接跳到中间和结尾的橙色字看结论。

"Before" trilogy consists of Before Sunrise, Before Sunset, and Before Midnight. They are love stories between two people, Jesse and Céline. The stories are simple and the films are full of conversation instead of dramatic plots, but very romantic and fascinating. Today I'd like to talk about Before Sunrise.

“爱在”三部曲包括《爱在黎明破晓前》、《爱在日落黄昏》和《爱在午夜降临前》,讲的是Jesse和Celine之间的爱情故事。故事情节很简单,一直是两个人之间的对话,却看得停不下。今天这篇讲《爱在黎明破晓前》。

At the beginning of Before Sunrise, a couple were arguing loudly on a train. A young woman was sitting near them and reading, but she couldn't bear the noise anymore. So she moved to a seat near a man who was also reading. Then they started to talk about the noisy couple (A useful skill to start a conversation with a stranger) when they passed by. The man took the chance to invite the woman to the lounge car.

《爱在黎明破晓前》开头,火车上,一对夫妻在吵架。周围的人都有点受不了。一个看书的女孩拿起东西坐到了一个看书的男生附近。那对吵架的夫妻起身从他们旁边经过时,他俩找到借口开始聊起来(搭讪技巧学起来)。男生趁机邀请女生去餐车

After sitting down in the lounge car, they started to talk. The man was an American and he was going to Vienna (the next stop) while the woman was going to her home city, Paris. They had an enjoyable conversation, but the train arrived in Vienna soon and the man had to get off. He said "what a drag" and told the girl how he enjoyed talking with her.

俩人坐在餐车里聊起来。男生是美国人,目的地是下一站维也纳,女生要回巴黎。他们聊得很开心,但火车很快就到了维也纳,女生说“你要在这儿下车是吗”,他说“真扫兴”,直言自己很喜欢跟女生聊天。

The train stopped and the woman was sitting alone. But suddenly, the man came back. He said he was going to take the flight to America the next norming, but he had no money for hotel, so he planned to walk around in Vienna. He asked the woman to get off with him to check out Vienna until the next morning. The reason he gave was so special that she couldn’t say no. So they got off the train together.

火车在维也纳站停着,姑娘一个人坐着。突然男生又出现。他说他第二天早上要坐飞机回美国,但没钱住旅馆,就打算在维也纳逛逛。他邀请姑娘下车一起逛逛,理由特别到让人无法拒绝。就这样,他们一起下了火车。

Jesse说服Celine跟他一起下车的对话

Jesse:
Alright, I have an admittedly insane idea, but if I don't ask you this it's just, uh, you know, it's gonna haunt me the rest of my life.

我有个疯狂的想法,但要是我不问你,我这辈子都不会安心。

Celine:
What?

什么想法?

Jesse:
Um... I want to keep talking to you, y'know. I have no idea what your situation is, but, uh, but I feel like we have some kind of, uh, connection. Right?

我想继续和你聊天,我不知道你的情况,但我觉得我们似乎……似曾相识。你觉得呢?

Celine:
Yeah, me too.

我觉得也是。

Jesse:
Yeah, right, well, great. So listen, so here's the deal. This is what we should do. You should get off the train with me here in Vienna, and come check out the capital.

那就好。听我说,是这样的,我们应该这么做。你应该在维也纳跟我一起下车,逛逛首都。

Celine:
What?

什么?

Jesse:
Come on. It'll be fun. Come on.

来吧,会很有意思的。来吧。

Celine:
What would we do?

我们做什么呢?

Jesse:
Umm, I don't know. All I know is I have to catch an Austrian Airlines flight tomorrow morning at 9:30 and I don't really have enough money for a hotel, so I was just going to walk around, and it would be a lot more fun if you came with me. And if I turn out to be some kind of psycho, you know, you just get on the next train. Alright, alright. Think of it like this: jump ahead, ten, twenty years, okay, and you're married. Only your marriage doesn't have that same energy that it used to have, y'know. You start to blame your husband. You start to think about all those guys you've met in your life and what might have happened if you'd picked up with one of them, right? Well, I'm one of those guys. That's me y'know, so think of this as time travel, from then, to now, to find out what you're missing out on. See, what this really could be is a gigantic favor to both you and your future husband to find out that you're not missing out on anything. I'm just as big a loser as he is, totally unmotivated, totally boring, and, uh, you made the right choice, and you're really happy.

我不知道,我只知道自己明天早上九点半要赶奥地利航空的航班。我其实没钱住旅馆,所以打算到处走走,要是你和我一起,会有意思得多。要是你发现我是个神经病,你直接坐下趟火车走就好了。好了,你这么想:往前跳10年20年,你结婚了。你的婚姻失去了往日的活力,你开始责备你丈夫。你开始回想生命中遇到的那些男人,设想假如嫁给另一个人会是什么样。我就是其中之一,那就是我。把它想象成时光之旅,从那时候到现在,去发现你错过了什么。瞧,发现没有错过任何事对于你和你未来的丈夫都有很大的好处。我跟他一样一事无成,缺乏动力,无聊透顶,你做了正确的选择,你很开心。

Celine:
Let me get my bag.

我去拿包。

沟通技巧:说服的关键

1. 说明做这件事没什么坏处:要是发现我是神经病,就可以坐下趟车跑路。
2. 说明做这件事有什么好处:全新的体验,对以后解决婚姻中出现的问题有帮助。

After getting off the train, they exchanged names, Jesse and Céline. When they were out of the train station, it was a bit wired and awkward for them. After all, they just met each other on the train and they didn't know what to do next. But they didn’t hide it and pretended to be perfect. Instead, they spoke it out and decided to make a plan.

下车后他们才知道了彼此的名字,Jesse和Celine。出了火车站,气氛有些尴尬。毕竟他们才刚认识,也不知道接下来要做什么。但他们并没有隐藏尴尬,装作很完美的样子,而是说出内心的想法,顿时气氛轻松了许多。

On a bus, Jesse proposed to ask each other questions, so that they could know each other better. Céline said yes and answered questions honestly while Jesse just answered "Yes" for the first question. They had different styles. Céline was very good at telling stories while Jesse was full of imagination. After asking and answering questions like "Have you ever been in love", "Tell me something that really pisses you off", they started to be like old friends.

在公交车上,Jesse提议两人互问问题,增加对彼此的了解。Celine很实诚地回答Jesse的问题,一答一长串,Jesse却有点耍滑。两人说话风格迥异,一个故事丰富,一个异想天开,聊得再开心不过。聊过一些“你曾相爱过吗?”“什么事让你最生气”这样的问题后,他俩开始变得像老朋友。

Then they arrived at a CD store where there was gentle music and all kinds of albums. Céline chose an album of an American singer and they went to the listening booth to listen to it. When the music was playing, it was so romantic that they had nowhere to look at.

接着他们到了一家CD店,里面放着轻音乐,摆满了各种各样的光盘。Celine选了一位美国歌手的专辑,他们一起去试听室试听。浪漫的音乐响起,气氛暧昧到眼神无处安放。

As they spent more time together and talked more, they became closer with each other. In the evening, at a pub, they played a game and pretended to call their best friends. They told "their friends" that they met someone on the train and liked him/her. They confirmed their feelings about each other. However, they knew that they lived far away from each other and it was not realistic for them to keep in touch, so they decided to put each other in memory without any further contact.

他们又去了几个不同的地方,一直在不停地聊天,彼此变得越来越亲密。晚上在饭馆,他们开始做游戏,假装给最好的朋友打电话,告诉他们自己在火车上碰到了喜欢的人。此时他们确认了对彼此的感觉,可是他们知道彼此距离太遥远,保持联系不现实,所以决定将这次浪漫的邂逅留在记忆中,分开后不再联系。

Imagine that you have such a romantic encounter, would you give up the chance to keep in touch (you are both single of course)? If no, the story went as you wish. They changed their mind at last, and made a promise. What is the promise and did they keep the promise? Please watch the film. 

想象一下,如果你有一场这样浪漫的邂逅,你会拒绝保持联系吗(两个人都单身)?如果不会,那你的想法跟电影的主人公一样。他们最终改变了想法,答应了彼此一件事。到底是什么事呢?他们有没有遵守承诺呢?看电影就知道啦。

地道表达

lounge car:餐车

what a drag:真扫兴

piss someone off:把某人惹毛



如何说服邂逅的TA跟着你走|看电影《爱在黎明破晓前》学沟通技巧的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律