王阳明全集:“致良知之外无学矣”

正 文 :
心之良知是谓圣。圣人之学,惟是致此良知而已。自然而致之者,圣人也;勉然而致之者,贤人也;自蔽自昧而不肯致之者,愚不肖者也。愚不肖者,虽其蔽昧之极,良知又未尝不存也。苟能致之,即与圣人无异矣。此良知所以为圣愚之同具,而人皆可以为尧舜者,以此也。是故致良知之外无学矣。
白话:心体良知便是圣。圣人之学,只是致此良知而已。自然而然致良知的,就是圣人;通过勉励自己笃实用功而致良知的,就是贤人;自己遮蔽蒙昧自己的良知,而不肯致良知的,就是愚笨和不肖的人。愚笨和不肖的人,虽然遮蔽愚昧到了极致,但是此心良知仍然还在。如果能够按照良知指引去做,就与圣人没有什么不同。这个良知无论圣人、愚人都是先天具有的,而人人都可以成为尧舜,正因为此。所以,致良知之外,别无学矣。
自孔孟既没,此学失传几千百年。赖天之灵,偶复有见,诚千古之一快,百世以俟圣人而不惑者也。每以启夫同志,无不跃然以喜者,此亦可以验夫良知之同然矣。间有听之而疑者,则是支离之习没溺既久,先横不信之心而然。使能姑置其旧见,而平气以绎吾说,盖亦未有不恍然而悔悟者也。
白话:自从孔子孟子过世以来,致良知之学已失传几千百年。赖天之灵,使我重见此学,真是千古之一大快乐,即便再过百世新的圣人出现也不会对此有所质疑。每次我用此学启发各位同志,大家无不跃然欢喜,这也正可以说明大家的良知都是相同的。偶尔有听完之后心存疑惑的,则是沉溺在支离之学的习染中太久,先存了一个不信之心造成的。如果能够暂且搁置过去的识见,而平心静气寻绎理解我的学说,大概也就没有不恍然有得而幡然醒悟的了。
南昌魏氏兄弟旧学于予,既皆有得于良知之说矣。其季良贵师孟,因其诸兄而来请。其资禀甚颖,而意向甚笃,然以偕计北上,不得久从于此。吾虽略以言之而未能悉也,故特书此以遣之。
白话:南昌魏氏兄弟过去曾跟从我为学,都从良知学说中有所得益。他们最小的弟弟名良贵字师孟的,因其兄长的推荐而向我请学。魏师孟资禀聪慧,且为学意向甚是笃实,但他即将北上会试,不能长久在此跟从为学。我虽然给他大略讲了良知学说,但他还未能完全理解,因此写下这封书信相送。