欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

10.01川后阳菜blog翻译

2018-10-12 21:00 作者:GzT_SoT  | 我要投稿

【ご報告】#Popteen

【报告】#Popteen


本日発売の

#Popteen11月号 で


(在)今天发售的#Popteen 11月号


Popteen専属モデルを卒業します。


我要从Popteen专属模特毕业。

 

私が小さい頃から

夢に見ていたモデルという世界に

応援してくれるファンの皆さんが

連れてってくれました。


从我小时候开始做梦都想去的模特的世界

在各位一直应援的饭们的带领下

我去过了。

 

毎月今月は呼ばれるか...とか

今月は何カットあるかとか

ずっと気にしてて不安になって

撮影呼ばれるとめちゃくちゃ嬉しくて、

一回一回がとても楽しくて、


每个月(都想着)这个月会不会叫我呢…之类的

这个月有什么样的镜头呢之类的

一直都很在意 变得不安

被叫去摄影了就非常非常高兴、

每一次每一次都非常高兴、

 

メイクとファッションの魔法にかけられて

自信が全くない私に勇気をくれて、


用化妆和时尚的魔法

给了完全没有自信的我勇气、

 

でもポーズとかうまく出来ないと

毎回まいかい落ち込んで

雑誌たくさん読み込んだり

他のモデルさん撮影してるときに

みて勉強したり...


但是造型摆得不是很好

每回每—回—都很失落

读了很多的杂志

其他模特摄影的时候

也在一边看一边学习…

 

Popteenを読んで

握手会きましたとか

ファンになりましたとかも

死ぬほど嬉しかった。


“看了Popteen才来了握手会”什么的

“成为了(你的)饭”什么的

高兴到快要气绝了。

 

本当に自分は

ファッションが好きだって思ったし、

このチャンスを無駄にしたくない

って思いました。


觉得自己真的喜欢时尚、

觉得不能白白浪费这个机会

 

けど、ね、

なかなかいい成果出せなくて、

握手会でみんな

今月もアンケート書いたよ!

と言ってくれるなかで

ごめんね頑張るねって

申し訳なさがずっとあった。

 

但是、对吧、

没有什么好的结果、

握手会上大家来说

“这个月我也填了问卷调查哦”

“抱歉了”“我会加油的”(这样对应)

一直都有对不起的地方。


みんなが頑張ってくれてるのに...

ってもどかしかった。


明明大家都很努力了…

很焦急。

 

だからまだまだ恩返しできてないけど、


所以虽然还不能够报恩、

 

ここで得た経験とかは無駄にしたくないし

絶対にこれから生かしたい。


不浪费在这里得到的经验

一定要从现在开始新生。



 

 

3年間も

いさせてくれて本当にありがとう。


3年间让我担任(模特)真的非常感谢。


本当にみんなのおかげです。


真的托了大家的福。

 

何度も言ってますが

 

虽然说了好几次了


夢を口に出すというのは

 

说出梦想之类的(事情)


恥ずかしいと思う人もいるかもしれない。


觉得羞耻的人或许也会有。


陽菜も少し恥ずかしい。


阳菜也有点不好意思。

 

けど


但是

 

言霊はきっと存在していて


一定存在着语言的神灵 


夢は口に出すべきだと思う。

 

认为梦想是要说出来的。


誰かが協力してくれたり

チャンスがきたり、

言うことによって

より自分の気持ちを確認できるし、

本当にいいことだと思う。


有人来帮助我

机会到来、

根据所说的话来确认自己的感受、

我觉得真的是一件很好的事情。

 

全然目立つ立場でも

全く自信もないし

私は正直夢を笑いにされるのは

嫌だけどそれを利用して

自分からネタにして

モデルモデル言い続けて

やりたいと公言してきた。


即使是在十分显眼的地方

我也完全没有自信

我真的被梦想所嘲笑的事情

虽然很讨厌 (但是)利用了这一点

自己做了梗

一直在说“模特”“模特”

公开说(我)想成为模特了


ずっとやりたかった

専属のお話をいただけて

みんなが力を貸してくれて夢を叶えた

紛れもなくこれは事実で、証明。

実現させた。


一直都想当模特

借助了各位的力量实现了梦想 当了专属模特

毫无疑问 这是事实 是确凿无误的。

(梦想)实现了。

 

そこだけは自分を褒めれる。誇れる。

わたしには強い味方が支えてくれてると。


只有这点我可以称赞自己。自满。

我是被强大的伙伴们所支持着的。

 

企画を用意してくださった

元Popteen編集長の

森さんには感謝しかありません。

本当に本当にありがとうございました。

モデルに起用してくれたとき

わたしにかけてくれた言葉

一生忘れません。


对准备了许多企划的

原Popteen编辑长的森桑

只有感谢。

真的真的非常感谢。

起用我为模特的时候说的那些话

一生都不会忘记。

 

そして

小学生のときに

モデルになりたいと思ったきっかけであり

一番好きで好きで仕方なかった

前田希美さんと共演できたこと

本当にうれしかったです。

すごく優しく気さくに

ぴーたん♡て呼んでくれる先輩でした。

感謝しています。


然后 小学的时候 和成为我想成为模特的契机的

喜欢到没有办法的

前田希美桑一起出演的事情

非常非常高兴。

(前田希美桑)非常温柔非常直率

是叫我“ぴーたん♡”的前辈。

非常感谢。

 

そして、ゆらの。

元々JC総選挙とかやってる時から

ゆらののファンで

ポップのイベントに行って

そこから仲良くさせてもらって

友達であり仕事仲間であり先輩のゆらの。

私は人見知りでモデルの輪に

グイグイ行けなくて

ゆらのが撮影現場にいると凄く安心した。

いつもすごく支えられた。居場所をくれた。

普段も話聞いてくれたり、感謝しています*

ゆらひなで撮影もっとやりたかったなあ~^^

 

然后、ゆらの。(越智ゆらの酱,原popteen模特,于今年popteen10月号从popteen卒业)(比阳菜早一个月)

本来从JC总选举之类(的活动)举办的时候

就作为ゆらの的饭去了popteen的活动

然后关系就好了起来

既是朋友又是工作伙伴的ゆらの。

我很认生 在模特的圈子里不能很积极地向前

ゆらの在摄影现场的时候就非常安心。

一直支持着我。给了我立足之地。

平时也会听我说话、十分感谢*

还想两个人一起摄影啊~^^

 

(これは特に好きなカット)

(这张是特别喜欢的镜头)

 

関わってくれた

モデルの皆さん

ポップティーン編集部の皆さん

ありがとうございました。


有关系的各位模特们

popteen编辑部的各位

非常感谢了。

 

それと、

あの時専属にするために

いろんな企画用意したり

投票頑張ってくれた人のこと忘れない

いろんな友達や推してたアイドルとか

メンバーとか仕事ご一緒した人とか

いろんな巡りあわせで出会えたひとが

めちゃくちゃ協力してくれて応援してくれて

みんなもお願いしますって言ってくれたりとか

色々驚かせられた。絶対ぜったいそういうの忘れないから。

 

然后、

那个时候为了成为专属模特

(为我)准备了各种企划的人

努力投票的人我也没有忘记

向许多朋友推荐(我)的爱豆们

和成员们一起工作的人们

在各种各样的巡演中相遇的人们

受到了(各位)很多的帮助和应援

说过“也拜托大家了”

各种被(给予了)惊喜。绝对绝—对不会忘记的。


Popteenのひなたんを

応援してくれた皆さんありがとう


给予了Popteen的ひなたん应援的各位

非常感谢

 

最後なので

Popteen11月号ゲットしてほしいです✿


因为是最后了

希望(各位)能入手一本Popteen11月号✿


ラストカット見てもらいたいです!!!

アンケートも良かったらお願いします..*


想让各位看到最后的照片!!!

如果可以的话问卷也拜托了…*

 

 Popteenが大好きでした。


最喜欢Popteen了。

 

 

2018/10/01 23:45

原文地址:http://blog.nogizaka46.com/hina.kawago/2018/10/047191.php

本文仅供学习交流之用,转载请勿作为商用,否则引发的各种问题恕本人不承担法律责任。 日语小白,如有翻译不对的地方还请指出,请各位多多包涵。



10.01川后阳菜blog翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律