真正的1812年原版《格林童话》到底是什么样的?辟谣与揭秘所谓的“毁童年”
2022-03-11 18:53 作者:元气少女SX-Lucky | 我要投稿





第一代格林童话 原名《儿童和家庭故事》

•不同于安徒生童话(文学类作品)
01:41
•格林兄弟收集当时德国民间故事整理而来
•1812年-1857年 总共改了7次
————————————————————
第一版学者评价
02:01

一定程度少儿不宜(暴力)

但没有那么暗黑


一、暴力
02:16
① “灰姑娘”一种结局⬇️

而后⬇️(荧幕上拿掉了)

② “强盗新郎”
02:55



————————————————————
二、sex相关
①长发公主
03:06

94年中译版

———————————————————

第一版偷偷merry time,隐含婚前sex行为

②千毛皮
03:46

wife died⬇️ 奇葩地一直保留在历代版本里的第65处,从没被删掉过

———————————————————
三、其他删改
04:04
①格林兄弟觉得以下的过于“法国化”
不符合自己用于研究日耳曼文化的目的,删

②增加细节,进行润色

后面的版本看起来更加生动饱满

小结:原版⬇️

————————————————
四、相关风评压力
05:14

反犹太主义⬆️被纳粹主义拿出来利用➡️1945年二战结束后,《格林童话》开始在学校被禁止,被丢到美国➡️掀起童话热

还有很多改写 和 原版同时传播 所以会误导

五、《格林童话》存在的价值
两位语言学学生处于对民族文化遗失的警惕去收集,觉得这些保存着民众的最自然、最纯粹的文化形式,浪漫主义的意识让他们想用这样的形式保存德国的普通人民对德国文化创造的贡献与历史➡️“民俗学”诞生
06:27

尽可能格林兄弟都真诚记录,2004年被收入进“世界记忆名录”

———————————
参考来源(开头说的)

考据出的1812年 初代《格林童话》500+页英译版

国家人文基金会相关项目文件
