欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【中法双字】“Ne Dis Rien(不必再说)”| 玛奇丝的无奈独白 —...

2023-07-14 02:14 作者:嗑拉莫的矮脚猫  | 我要投稿

歌词译文:

别再说 不必再说

Ne dis rien, non ne dis rien

所有的话都多说无益

Tous les mots sont inutiles

你都懂 你全都懂

Tu sais bien, oui tu sais bien

再做什么也于事无补

Que tout le reste est futile

别再说 不必再说

Ne dis rien, non ne dis rien

眼泪比言语来得轻易

Pleurer est plus facile

你都懂 无能为力的痛

Tu sais bien que tu n′y peux rien

生命脆弱如斯

La vie est fragile

要如何承受 无法承受的一切?

Comment supporter l'insupportable

当痛苦将灵魂撕裂

Quand la douleur lacère l′âme?

要如何洗清 洗不清的罪过?

Comment justifier l'injustifiable

当纯洁与卑鄙纠缠不清

Quand l'innocence côtoie l′infâme?

又要如何接受 难以接受之事?

Et comment accepter l′inacceptable

当一个人已哭干所有泪水

Quand on a épuisé toutes les larmes?

那就任其揽下所有罪过

Alors on se désigne comme seul coupable

沦为那个被自己指责的对象

On devient celui que l'on blâme

别再说 不必再说

Ne dis rien, non ne dis rien

所有的话都多说无益

Tous les mots sont inutiles

你都懂 你全都懂

Tu sais bien, oui tu sais bien

再做什么也于事无补

Que tout le reste est futile

别再说 不必再说

Ne dis rien, non ne dis rien

眼泪比言语来得轻易

Pleurer est plus facile

你都懂 无能为力的痛

Tu sais bien que tu n′y peux rien

生命啊 脆弱如斯

Que la vie est fragile

别再说!(不必再说,不必再说)

Ne dis rien 

(non, ne dis rien, non, ne dis rien)

(不必再说,不必再说)

(non, ne dis rien, non, ne dis rien)

(不必再说,不必再说)

(non, ne dis rien, non, ne dis rien)

(不必再说,不必再说) 

(non, ne dis rien, non, ne dis rien)

别再说!(不必再说,不必再说)

Ne dis rien 

(non, ne dis rien, non, ne dis rien)

(不必再说,不必再说)

(non, ne dis rien, non, ne dis rien)

别再说!(不必再说,不必再说)

Ne dis rien 

(non, ne dis rien, non, ne dis rien)

(不必再说,不必再说)

(non, ne dis rien, non, ne dis rien)

【中法双字】“Ne Dis Rien(不必再说)”| 玛奇丝的无奈独白 —...的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律