简单日语阅读:目前为止,日本因为疫情失业人数超过6万人
コロナウイルスで仕事(しごと)がなくなった人(ひと)が6万(まん)人(にん)以上(いじょう)になる
[2020年9月25日 17時30分]
厚生労働省(こうせいろうどうしょう)は、新(あたら)しいコロナウイルスの問題(もんだい)で仕事(しごと)をやめさせられた人(ひと)や、仕事(しごと)の契約(けいやく)を続(つづ)けてもらうことができなかった人(ひと)が何(なん)人(にん)いるか調(しら)べています。
厚生劳动省针对疫情期间多少人工作被迫停止、与公司工作契约不能被履行的情况进行调查。
1月(がつ)の終(お)わりから5月(がつ)22日(にち)までに1万(まん)人(にん)以上(いじょう)いて、7月(がつ)1日(ついたち)に3万(まん)人(にん)以上(いじょう)、8月(がつ)31日(にち)に5万(まん)人(にん)以上(いじょう)になりました。そして、9月(がつ)23日(にち)までに6万(まん)439人(にん)になって、増(ふ)え続(つづ)けていることがわかりました。
从今年1月底开始到5月22日一共1万多人;到7月1号3万人以上;到8月底 5万多人;然后到9月23日,一共6万439人丢掉工作。被裁人数持续增加。
厚生労働省(こうせいろうどうしょう)は、ハローワークと労働局(ろうどうきょく)で調(しら)べた数(かず)なので、仕事(しごと)がなくなった人(ひと)はもっと多(おお)いと考(かんが)えています。
ハローワーク:hello work的音译
厚生劳动省根据hello work与劳动局调查数据,表示失业人员将越来越多。
厚生労働省(こうせいろうどうしょう)は、会社(かいしゃ)は国(くに)が出(だ)しているお金(かね)などを使(つか)って、働(はたら)いている人(ひと)が仕事(しごと)を続(つづ)けることができるようにしてほしいと言(い)っています。そして、仕事(しごと)がなくなった人(ひと)が新(あたら)しい仕事(しごと)を見(み)つけることができるように手伝(てつだ)いたいと考(かんが)えています。
厚生劳动省希望企业将国家补助的钱用于支持员工继续就业上面。此外,厚生劳动省想帮助失业的人能够找到新的工作。
原文链接:https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10012632061000/k10012632061000.html