欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

唱歌学汉语002 两组概念:填词与翻译、唱音与读音

2022-03-06 14:08 作者:唱歌学汉语  | 我要投稿

唱经典歌曲,学地道汉语。大家好,我是“填词唱歌”的张老师。

这一讲我要区分两组概念:填词和翻译;唱音和读音

先说第一组。

翻译,就是translate,我不解释了。

填词,是依照歌曲(或旋律)而创作歌词的过程,即:有曲有词。

我从“用途”的角度来给大家对比这两个概念——

翻译,是用来“看”和“读”的(针对的是语言);

填词,是用来“听”和“唱”的(针对的是音乐);

这是“翻译”和“填词”的本质区别。

如果你看到的“翻译”可以“唱”,那它其实更应该叫作“填词”。

 

在我的“唱歌学汉语”里,绝大多数歌词都是“填词”而成,即先有歌曲(或旋律),然后我根据对歌曲(或旋律)的理解,“填”上相应的歌词。 

 

我的填词作品,可能与原版歌曲(或旋律)主题相同

也有可能不同(我根据对旋律的理解重新创作);

但有一点是肯定的:这两首歌的旋律是一样的,基调(tone也是一样的。

举个例子,You are my sunshine这首歌,我填了两个版本的歌词。

一个是主题相同的《你是我阳光》,基本上是对原版歌词的“逐句翻译”;

一个是主题不同的《神奇的中文》,跟原来的歌词没有任何联系,是我的“创造”。

我之所以填出《神奇的中文》,就是因为我感觉这首歌的旋律特别的“暖”,给人一种“向上的力量”;而“中文”也有这种感觉:让我骄傲、让我自豪。

大家可以对比一下。

《你是我阳光》歌者版

https://www.bilibili.com/video/BV1ZL4y1W7mk?


《神奇的中文》歌者版

https://www.bilibili.com/video/BV1eU4y1b7ee? 


虽然我填写的一些歌词与原版歌词的主题不同,但两首歌的旋律是一样的!这是你熟悉的具体的“情景”,是沟通“外语”和“汉语”的桥梁

我填写的歌词,无论与原版歌词主题是否相同;它的主题都是确定的,情感具体的;都是在讲述一个完整的“故事”或者表达一个完整的“情感”。

大家可以在熟悉音乐背景下,学习我们汉语的表述和中国的文化

这就是“唱歌学汉语”的目的所在。

 

大家很可能第一次听说“填词”这个概念,很正常。别说你们“歪果仁”不熟悉,就算是中国人,也有很多不了解的。这其实是中国流传了一千五百多年的歌词创作艺术,是真正的中国传统文化

 

下面我来区分第二组概念,唱音和读音。这个就很容易理解了。

读音,就是大家非常熟悉的汉字的“发音”,是“日常生活”中,汉语老师带着大家反复读、反复练的那些“音”。它们有明确的调值55、35、214、51)【普通话的调值和调类】,如果你发音时不准确,就会被人说“说话不地道”。

比如You are my sunshine这句话,翻译成汉语是“你是我阳光”

它的汉语读音是:

Nǐ shì  wǒ yánɡ ɡuānɡ

你  是  我   阳     光    

 

唱音,是在你“唱歌的时候”唱出来的那个“音”。这个不用老师教,你自己跟着旋律就行了,可以完全忽略汉字的声调

比如You are my sunshine这句歌词,

我填词之后汉语的唱音是“你是我阳光”。

 

大家对比一下这句话的读音和唱音。

 

无论汉语歌还是外语歌,同样一首歌,由于歌手对它理解的不同,唱出来的旋律很可能是不同的。这个大家应该有所体会。

在汉语歌曲里,由于歌手对旋律理解的不同,有些字的“唱音”是不同的,但这并不影响大家对歌曲的理解和传唱(这是“唱音”与“唱音”的对比;这种情况不多,不是“唱歌学汉语”的重点)!

另外。

在汉语歌曲中,绝大多数汉字的“读音”和“唱音”是不同的,但这完全不影响大家对歌曲的理解和传唱(这是“读音”与“唱音”的对比,这是“唱歌学汉语”的重点)!

比如“你是我阳光(唱音)”。没有一个中国人会对另一个中国人说:“你唱错了!“是”是四声,“我”是三声,你都给唱成一声了(这是“声调”的角度)。”我们只会说:“大哥,你唱跑调了(这是“音乐”的角度)!”【“你是我阳光”的不同跑调唱法

 

“唱歌学汉语”就是利用了“音乐无国界”的特点,让大家先在熟悉的音乐“情景”下,感知、熟悉汉字的“唱音”,然后在具体的语境也是就汉语歌词中学习汉字的读音和语言习惯,进而学习中国的传统文化。

我认为,这是很“自然”的一种学习方法,更容易让“歪果仁”朋友接受。

 

最后,我把这两组概念总结一下:

 

翻译,是用来“看”和“读”的(针对的是语言);

填词,是用来“听”和“唱”的(针对的是音乐);

 

就汉字的“发音”而言,平时说话和唱歌是不同的:

读音“标准答案”,

唱音“标准答案”。

 

大家记住:“唱歌学汉语”,

“唱歌”  只是手段

“学汉语”才是目的

 

    好,今天就讲到这里。

唱歌学汉语,活泼又有趣!我是“填词唱歌”的张老师,我们下讲见。

 

【扩展知识】

我们知道,一首歌是由歌词和旋律组成的。

那么,是先有歌词,还是先有旋律呢?

有四种情况。

1.A先有歌词,B根据对歌词的理解写出旋律,叫“作词:A,谱曲:B”。

2.B先有旋律,A根据对旋律的理解写出歌词,叫“作曲:B,填词:A”。

3.歌词和旋律分别由AB两个人独立完成,C把它们合在一起,叫“作词:A,作曲:B,合成:C”。

4.歌词和旋律由A创作而成,叫作“词曲:A”。

现在,无论汉语还是英语,都只是简单的把歌词的作者称为“作词(lyrics)”,把旋律的作者称为“作曲(composer)”,这其实并不准确,并没有揭示出歌曲创作的先后顺序。

 


唱歌学汉语002 两组概念:填词与翻译、唱音与读音的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律