欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【DEEMO II】Story -fabula-歌词/罗马音听写/翻译

2022-02-04 12:50 作者:5U级氟化氢  | 我要投稿

*歌词来源:【Rabpit I Apo11o program I Sera Amagi I Yuukineko - Story -fabula--哔哩哔哩】 https://b23.tv/XWdZCbf

*还请大家多多去支持アマギセーラ(SeraAmagi)桑的第三张专辑哦!指路→https://theaterseraph.booth.pm

*转发收藏随意

*括号外的歌词为官方歌词本里给出的内容,括号内的歌词为听写,所有罗马音均是听见的歌词。听写可能有误,欢迎指出错误。至于为什么给出来的词和真正唱的词差距这么大,以及为什么顺序更乱了,建议直接去问Apo11o(

*括号外为官方给词的译文,括号内为听写部分的译文,比较主观,会随时修改,欢迎指出不足。至于为什么会有偏差,同上(

*不用怀疑自己的耳朵,中间那句“向晴回音、向你写歌”就是中文(虽然并不确定是不是这几个字(因为是听写的(

Title:Story -fabula-(故事-寓言-)

Composer:Rabpit|Apo11o program|SeraAmagi|Yuukineko

Lyrics:Apo11o program  X  アマギセーラ  X  ゆうきねこ


na tsu ka shi i yu me wo mi ru a ma o to ni chi ri

懐かしい夢を見る 雨音に散り

在令人作怀念梦境的雨声中消散

yu u kyu u no sa ba ku ni te o bo tsu ta chi tsu ku

悠久の砂漠にて 覚束立ち往く

在历史悠久的沙漠中不安地伫立


a yu mi wa sa ro u no mo to ka ta chi wa a ra zu

疋は砂牢の許 カタチは有らず

在漫天沙尘的牢笼之下脚步无形

a na ta ni ta ma bo ro shi to tsu ka mu hi to ki yu

貴女に似た夢幻と 束む人消ゆ

与妳相似的幻影同握住的人远去


ke i syo u ga me gu ru to i u na ra i ku o ku nen sa ki e

継承が廻ると云うなら 幾億年先へ

如果说继承能够轮回 要等待几亿年

ko te i ka ga ya ku o to wo ta do tte ko gi da su to ki me ta

湖底の転星く(輝く)音を辿って 漕ぎ出すと決めた

才能追寻湖底流转群星(闪烁)的声音 决心划起双桨


yu me no a ri ka wo sa ga shi te fu ne ni no ru

幸福(夢)の在処を探して舟に乗る

寻找着幸福(梦)之所在而乘上小舟

  fu ka i ya mi no na ka ni ta tsu

(深い闇の中に発つ)

(自深邃黑暗中出发)

遠い煌月に近づこうと深い闇湖畔を発つ

为靠近远方辉月而自深邃黑暗的湖畔出发


fu yu no sa mu so ra ga su mi no ka ga mi ni ho shi a ka ri to mo ra zu yu ku

(冬の寒空が澄みの鏡に 星明かり灯らず 行く

(冬日寒空 无法于澄澈的镜面上点亮星光 远去)

冬の空が澄むも 湖の明鏡に星灯らず

冬日天空澄澈 无法为明镜湖面点星光

孤独という名の旅に季節は巡る

季节于名为孤独的旅途之中轮转


もう一度 再開花の物語を

请再一次 将再开花的故事


(向晴回音 向你写歌)


  ke mu ru so ra wo ki tto mi te i ta

(煙る空をきっと見ていた)

(一定在眺望模糊的天空吧)


ka ta ri tsu ku den se tsu ni a ri shi i u ta

語り続く(尽く)伝説に 想い出の文(有り恣意歌)

为不断(尽数)讲述之传说 献回忆之文(随性之歌)

tsu i kyu u no bi ga ku yo ri so ra e no ne ga i wo

追及の美楽より 向晴回音(空への願い)を

比起追求美乐 不如向晴回音(向天空的祈愿)


ta ma shi i ga me gu ru to i u na ra i ku sei sou wo ko e te

魂が廻ると云うなら幾星霜を超えて

如果说魂魄能够轮回要历经多少岁月

hi ka ru na mi da no o to wo ta do tte ko gi da su to ki me ta

光る北極星(涙)の音を辿って漕ぎ出すと決めた

才能追寻闪烁的北极星(泪)的声音决心划起双桨


fu jyo u i da i te ko ko ro ta tsu ta bi ji e

浮浄抱いて心達発つ旅路へ

拥抱浮净踏上心灵出发旅途

sa re do u i no ri wa tsu zu ku

(去れ道) 祈りは続く

(路已逝) 祈愿仍持续


ha ru no fu bu ki yo hi to ke no mi na mo ni

春の風吹(吹雪)よ 冷解の水面に

春日的风(风雪)啊 拂过解冻水面

mo no ga ta ri to da e zu tsu mu gu

物語 途絶えず (紡ぐ)

故事 不会断绝 (编写)


When it rains, always

(当大雨一直下的时候)

  ha na ga sa i te

(花が咲いて)

(花儿在绽放)

Watch over me through the cry

(请在哭泣中注视着我)

  to do i te

(届いて

(传达到


  ko do ku ta bi shi re hi to ri ki ri ta bi shi re

(孤独旅知れ 独りきり旅知れ)

(知晓孤独之旅 孤身一人之旅)

  so re de mo ki se tsu wa me gu ru

(それでも 季節は巡る)

(即便如此 季节仍轮转)


  mo u i chi do da ke mo u i chi do da ke

(もう一度だけ もう一度だけ)

(请再一次就好 只再一次就好)


  sa i ka i no den se tsu wo ha na shi te

(再会の伝説を話して)

(为我讲述再会的传说)

 fu to u fu ku tsu no ke tsui wo mu ne ni

(不撓不屈の決意を胸に)

(将不屈不挠决意立心中)


-終わり-

【DEEMO II】Story -fabula-歌词/罗马音听写/翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律