220601「脑子里这也想做那也想做,想做的事不断变多,一直在思考该把哪件事放在第…」

标题:「脑子里这也想做那也想做,想做的事不断变多,一直在思考该把哪件事放在第一位,但最终还是会把它们都放在同一条最优先的线上啊。明明只要把其中一件事往后稍一步就好了,却还是一直把它们都排在同样的位置,结果4天过去了还是选不出来。虽然但是,○○过去了系列也太多了吧。」
翻译:VH73
校对:夏樹

こんにちは
大家好
小坂菜緒です
我是小坂菜緒
最近、お家の掃除にハマってて。
最近,我沉迷于打扫家中卫生。
ゆっくり家で過ごしてる時に、ふと「あ、今掃除したい」ってなる事がよく起こるんですよ
在家里悠悠闲闲的时候,经常突然间蹦出「啊,现在好想打扫卫生」的想法
家の至る所を掃除して、洋服の整理整頓をし、たまに飾ってある雑貨のレイアウトを変えてみたり。
把家里打扫个遍,把衣服整理整齐,偶尔还会尝试改变一下装饰杂物的布局
そんな事をしているうちに、理想がどんどん生まれてきて、現在夢を膨らませている最中です。
做这些事情的时候,诞生了越来越多的理想,目前正在把梦越做越大。
----------
さて、ここからがこのブログの本題です
那么,现在要开始这篇博客的正题了。
なぜ私が今日、ブログを投稿したのか
为什么我会在今天投稿博客呢
その理由はただひとつ…?
其中缘由只有一个…?
本日、6月1日に7thシングル『僕なんか』が発売となりました~
今天,6月1日,7th单曲『僕なんか』发售啦~
って事もありますが、前回のブログでお書きしたので、今日は割愛。
虽然如此,但前一篇博客里已经写过了,今天就忍痛割爱。
今日は、別の"本日発売"もあったりするですよ。
今天也是另一个“今日发售”喔。
本日、6月1日発売の『週刊少年マガジン』さんにて、ソロ表紙・巻頭グラビアを務めさせていただきました\( ¨̮ )/
我有幸担任了今天,6月1日发售的『週刊少年マガジン』的单人封面·卷首写真\( ¨̮ )/

お久しぶりのソログラビア撮影に、お久しぶりのマガジンさん。
久违的单人写真拍摄,久违的マガジン桑。
アイドルになってからたくさん撮っていただいてて、復帰してから、また呼んでいただけて嬉しかったです…!
成为偶像之后就给我拍了很多写真,复归之后也这样邀请我,真的很开心…!
今回は、なんとすごく素敵な場所で撮影させていただきました。
这次,竟有幸在如此美丽的地方完成了拍摄。
小坂のプライベートで旅行に行きたいTOP5に入るくらい、好きな場所。
很喜欢这里,都可以排进小坂想在私下旅行的地方TOP5了。
まさか、ここまで連れて行ってくださると思ってもなくて、スタッフさん方の優しさにたくさん触れた時間になりました。
都没想到会带我去这里,始终感受到了工作人员的善意。
本当にありがとうございました。
衷心感谢。
とても空気も美味しくて、景色も綺麗で、お仕事として行かせていただきましたが、少しリフレッシュすることもできました( ¨̮ )
空气十分清新,风景也很漂亮,虽然是去那工作的,但身心也稍稍得到了放松( ¨̮ )
けど、何よりも、今回の撮影でご一緒した皆さんと楽しみながら撮影できたことが、すごく嬉しかったです。
但是,最重要的是,很开心能和同行的各位一起完成这次拍摄。
復帰してから初のグラビア撮影だったので、緊張もしてましたし、ちゃんとできるかなって強ばっちゃってたんですけど、アットホームな空間にすぐ心も打ち解け、気づいたら自然と笑ってました( ¨̮ )
因为是回归之后第一次拍摄写真,很紧张,也不知道自己能否做好,表情也有点僵硬,但整个空间都让人感到像是在家里一样舒适自在,很快就放松了,回过神来早已自然地笑出来了( ¨̮ )
ここで、オフショットまつり
在这给大家送上大量花絮




自然いっぱいだった(˙꒳˙ )
充满了大自然的气息(˙꒳˙ )
実は動物とも戯れた(˙꒳˙ )
实际上也和动物们玩耍了(˙꒳˙ )




癒しだった(˙꒳˙ )
太治愈了(˙꒳˙ )
最高に楽しかったですし、素敵な写真を沢山撮っていただきましたので、是非お手に取っていただけると嬉しいです
不仅玩得非常开心,也拍了很多很棒的写真,希望大家能支持一下
「週刊少年マガジン」さん、是非みてね~
请务必读一读「週刊少年マガジン」喔~
よろしくお願いします\( ¨̮ )/
拜托了\( ¨̮ )/
載せたい写真が多すぎる…
想发出来的照片太多了…
載せきれないオフショット、ちょこまかメッセージで送ることにする
没发出来的花絮照,会陆陆续续发在Message里
今日はここまでにしようかと…
今天就写到这里吧…
久しぶりに写真いっぱい載っけて満足しました( .. )
久违地发了好多照片心满意足( .. )
読んでいただきありがとうございます
感谢你的阅读
小坂菜緒^._.^
写真いっぱい載せたから、容量大丈夫かな…なんて心配しながら、最後にここを書くのは止められなかった…
因为发了好多照片,虽然很担心还有没有容量,但最后还是没止住把这一段写完…
実は、ブログにしたい話題が1つあって
其实,有件事想写成博客
ある日を超えたら書こうかなって思ってるんですけど、久々に趣味ブログにしようかな~って考えてます。
我在想要不要等过了某一天之后再写,但一直想时隔很久写一篇兴趣爱好的博客。
私のブログって堅苦しいような気がするから、ちょっと崩したふわふわしたのもいいのかなって。
我的博客总有点沉闷死板,所以想着是不是打破这种感觉写一篇轻飘飘的也不错。
1個くらい。
就1篇。
ただ小坂が、自分の好きなものに囲まれて幸せそうにしてるってやつなんだけどね。笑
也就是小坂被自己喜欢的东西包围着看上去很幸福的那种。笑
うん、6月中にはあげると思うから待っててくれ~
嗯,我觉得6月之内会发出来的,大家等着吧~
笑えるって幸せだなって思う日を過ごすことが増えて、そうやって笑ってるのが当たり前のようになる日々に怖さを覚えつつも、たまに笑える日を過ごせるのもアリだなって思えてきて
越来越多的日子里感到能笑出来就是幸福,虽然我很害怕这样欢笑的日子成为理所应当,但偶尔也能觉得笑着度过每一天也不错
心育ったな、小坂さん
心态变成熟了呀,小坂同学
けど、こう正直なことを言えない…ってもどかしさも、怖かったりするよね(˙꒳˙ )
但是,没法说出这种诚实想法的焦躁,也是会让人害怕的啊(˙꒳˙ )
心の中で、ぶんぶん首を振ってる。笑
我心里在不断点头。笑
皆が笑顔になって「幸せだなー」って思ってくれたら、私はそれだけでいいなって思えるし
大家能笑出来感到幸福的话,我觉得这样就挺好了
その一部に自分がいたらいいな~なんて欲張りな考えもあったりなかったり、あったり。
有时会有种贪婪的想法,要是自己也能成为其中一部分就好了,有时也不会这么想。
そんなこんなで
那就这样吧
小坂の幸せ溢れるブログ、しばしお待ちを…
充满了小坂快乐幸福的博客,还请稍等…