2023年6月上旬の总括(了不起的一早)|青山吉能『水色Place』#72

译者注:
本文来源:animate Times
原文链接:https://www.animatetimes.com/news/details.php?id=1685525712
全文均为个人渣翻,愿各位喜欢。如有发现错误还请指出,不胜感激!

皆さんこんにちは、元気ですか?
大家好,近来还好吗?
わたしは元気です。
我的话还挺不错的。
青山吉能です。
我是青山吉能。




怒涛の2023年5月が終わりました。達成感と、ほんの少しの悔しさエキスと。
怒涛般的2023年5月终于结束了。有着成就感,也包含着一点点后悔与不甘。
わたしにはまだ、出来ないことややりきることのできないことに対して涙を流す心がありました。それはわたしにとってずっと恥ずかしいことでしたが、年々許されないことに変わっていっている気がしていました。
我至今仍有着一颗会对无法完成以及半途而废的事情落泪的心。尽管那对我来说一直都是让我耿耿于怀的事情,但随着时间的推移,感觉这些事情反而变得越来越无法释怀。
でも、きっともっと許されない年齢になっている未来の自分から見たら、今のことをどうせ「あの時は若くてさ〜」なんて言うのでしょうから、思い切って当たって砕けてみようかなと日々奮闘中です。
然而,想必如果未来的自己回想这一切的话,她一定会说“当时还是太年轻了哇~”,因此我每天都在不断奋斗,我决定尽全力前进,即便最终会粉身碎骨。
具体的にいうと、今のところ十の位がレベルアップするまではまだまだわけえのさ!の気持ちでやってみようというつもりです。そこから先のことは、そちら側に行ってから考えてみます。
具体来说,如今的我还达不到前十的水准!尽管怀着这样的想法,我还是打算尽全力试一试。在那之后的事情,就等到时候走一步算一步吧。
大人になるにつれて、感情の起伏というものは「年相応」という制御下に仕舞いがち。でも役者という職業において絶対にこの鮮度というものは失ってはいけないんだなと感じました。
随着逐渐成为成年人,我们感情的起伏和波动往往会被「与年龄相符」的限制所束缚。但作为一个演员,我从这个职业中发现我们绝对不可以丧失这样的新鲜感。
日々の濃密なお芝居も、朗読劇のような刹那なときめきも、ライブのような非日常も、決して同じものは訪れません。当然ですが来年も同じ日々がありますかと言われたらありません。だからその時に得た感情はちゃんと大切にしていきたいなと思うのです。
无论是密集的表演也好,还是朗读剧那样刹那的心动也罢,抑或是Live这种非日常,都一定是独一无二的。当然,就算你问我明年是否会有一样的日子,我也会告诉你绝对没有。所以,我才会想要珍惜那时所感受到的情感。
楽しかったなあ。毎日ギターを触って、生きたり死んだり(役でね)、仲間たちと打ち上がったり、ああ今はまだちょっぴりロス。わたしたちの心だけをおいて、電車は残酷に走り去っていっています。
真的是很快乐啊。每天弹一弹吉他、体验生与死(通过演戏)、和同伴们一起玩,啊啊不过现在也会稍微有点失落。电车就那样疾驰而去,只留下我等的心于原地迷茫。

祝愿各位可以有个美妙的早晨

さて、久しぶりにテーマに沿ったコラムをお届けします。今日のテーマは「やばい朝」です。
那么,很久没有写一些有主题的专栏了,所以今天久违的写一些。今天的主题是「无与伦比的早晨」。
誕生日に、先輩から睡眠にいいよというサプリメントドリンクをいただいてしまいました。伊勢丹の袋に入っていたからこれはよっぽどのものなのだと思って、時々美味しくいただいています。(絶対に袋で判断するな)
在我生日的时候,从前辈那里收到了一些助眠用品。由于它是放在伊势丹的袋子里的,所以我觉得它肯定是个什么很了不起的东西,因此没事就会喝一喝。(绝对不要通过包装来判断啊)
伊勢丹って、わたし片手でこと足りてしまうくらいしか行ったことがないんだけろ、我々でいうところの鶴屋のようなものですよね?大信頼です。
伊势丹这种地方,我几乎没怎么去过,一只手可以数过来的那种。不过对我们来说,伊势丹这样的地方就像是鹤屋一样吧?很值得信赖哇。
おかげでなのか、最近は良い睡眠が取れているでしょうか、滅多に朝バタバタすることがなくなりました。相変わらず目覚めのいい朝を迎えられているわけではないのですが、そもそもの夜の過ごし方のスタンスが変わったからというのもあるかもしれません。
兴许是因为这个,最近的睡眠质量都挺不错的,早晨很少会因为时间而手忙脚乱。尽管早上起来会迷迷糊糊的这点还是没有改变,不过我想这也许是因为我的夜生活方式有所改变吧。
次の日絶対バタつくなという夜は、寝る前に次の日の荷物も洋服も枕元に置いて、なんなら髪くらいはセットして寝ます。たまに次の日着る服を着て寝たりもします。
在我知道第二天一定会很忙的那个夜晚,我会把第二天会用到的东西和衣服都放在枕头边上,在整理完头发以后就直接睡觉。有的时候甚至直接穿着第二天要用的衣服睡。
そうすることによって余裕が生まれ、いくらかの二度寝が許されるのです。そう、「もう一度寝られる」という幸せを何度も味わうことができるのです。
只要这样做的话就可以有更多的时间,可以让我多睡一会。没错,我可以多次体验名为「多睡一小会」的幸福哦。
おかげで毎日、なんだかたくさん寝られたような気持ちになって出勤しています。
拜此所赐,我每一天都是抱着已经睡的很足了的想法工作的。
そんな幸せを丸ごとぶち壊してくるものもあります。
但是也有一些东西能够毁掉这些幸福。
朝と向き合い紆余曲折、我々が乗り越えられないもの、「低気圧」です。ここ最近はずっと悩まされています。寝ても覚めても頭痛ワールド、夢中にさせられてしまいます。
那是我们每个早晨都要对抗的困难,我等无法跨越的东西,「低气压」。最近我一直被这些
交感神経と副交感神経のバランスが乱れ、体を緊張させる神経である交感神経が優位になったとき、体の不調が起こりやすいと言われています。
当交感神经和副交感神经之间的平衡被打乱,以及导致身体变得紧张的交感神经变为主导一方之时,身体就会变得不适。
こういう時は耳をマッサージするといいという、ネット海に流れる情報を見てからは耳をつかんではそれらをこねくりまわしています。ついでに顔のむくみ感も取れる気がしていて一石二鳥です。
每当这种时候,我就会按摩我的耳朵,这是我从网上看到的一些建议。既可以达到按摩的效果,又可以消除脸部的肿胀感,简直是一石二鸟。
これから梅雨の季節がやってきます。皆さんの気圧と共に心まで乱気流にならないことをそっとお祈りしておりますね。
马上梅雨季节就要到了。我会为各位默默祈祷,祈祷各位的气压和内心不会被狂乱的气流所影响。
それにしても、昔はすっぴんで外を出歩くなんて考えられなかったけれど、人はわたしの顔面の出来なんて本当に誰もみてないみたいで、メイクするのやめてみたんです。ダンスリハなんてどうせ汗でぐじゅぐじゅになりますし。
话说回来,尽管曾经的我根本无法想象自己素颜出门的样子,但我最近发现好像根本没有人会在意我是什么样子,所以我最近开始不怎么化妆了。反正说到底,跳舞的时候也会因为汗水搞的妆变得一团糟。
何故だか、いろんなものがふっと軽くなりました。
不知为何,这样好像各种方面都变得轻松了一些。
それぞれの粉たちの重さなんてわた毛以下なはずなのに、わたしが闘うフィールドはルックスではないという10代のときのメラメラが思い出され、ニヤニヤ。
尽管粉末的重量甚至不及各种细小的毛发,但我仿佛找回了十几岁时的热情,那时的那种“我的战场从不在于外表”的热情,想到这里我不禁嘴角上扬。
このように家から出られるハードルが下がったことも、朝を克服する良い変化だったと言えるでしょう。
像这样的走出家门的门槛有所降低,我想这也是我克服早晨的一种优良变化。
最近は早起き(当社比)が続いていますが、皆さんもナイスな朝を。
最近我一直都有早起(相比于公司),也愿大家可以有着一个美妙的早晨。
それではこの辺りで終わります。
那么这次就先到此为止。
さようなら。
下次再见啦。
青山吉能
青山吉能