欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【歌词翻译】御伽話/童话【アルウ】

2023-10-02 12:30 作者:みそしーる  | 我要投稿

b站链接

请支持本家!


音乐:アルウ

翻译:misoseal

润色:HS


もう二度と

戻らない

僕らだけのおとぎ話


已经不会

再次回来

只有我一人的童话


世界の広さをまだ

知らなかった頃

僕らは

未来を夢見ていた


在还不知道

世界的宽广的时候

我们

憧憬着未来


移り変わる景色に

色んな色を見て

何気ない物を

宝箱にしまった


在变化的景色之中

看见了各样的色彩

将无意之物

关进了宝箱之中


世界の狭さに

気づいてしまって

あの日々は

幻だと言われても


注意到了

世界的狭窄

即使那些日子

被称之为幻影


それでも

覚えているよ

それでも

忘れない、君と描いた


即使如此

我还记得哦

即使如此

无法忘却,与你一起描绘


もう二度と

戻らない

僕らだけのおとぎ話


再也不能

回到那段

属于我们的童话了


絵本の世界の様に

足下は色とりどりで、

この星の全てに

願いをかけていたけど


如同绘本的世界一般

脚下色彩繁多

虽然向着这个星球的一切

许下了愿望


あの季節に見ている

色も僕らもうきっと

一緒では無いだろうけど、

でも


在那季节之中所见的

色彩以及虽然我们一定

已经不会在一起了吧

但是


あの日々に、ほら見つけた

僕らだけの色を

今もまだ、変わらず

愛おしいと想うんだ


在那日子之中,看啊找到了

只属于我们的色彩

现在也依旧,不曾改变

真是可爱啊,我这样想


そう僕らは生きていく

もう空は飛べないし、

あの宝箱も開かないけど

 

于是我们就这样活了下去

虽然已经无法在空中飞行

而那个宝箱也无法开启


それでも

覚えていて

それでも

忘れない

僕ら描いた


即使如此

请记得

即使如此

无法忘却

我们描绘了

 

ちっぽけな

世界の隅で

紡いだ君とのおとぎ話

 

在小小的

世界的角落里

编织的与你一起的童话


眠りにつく日まで


直到入眠之日


【歌词翻译】御伽話/童话【アルウ】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律