40K人物翻译:德西莫斯·安德罗第努斯·菲利克斯

德西莫斯·安德罗第努斯·菲利克斯
Decimus Androdinus Felix
本文参考自LEX、FANDOM,以及翻译庭前人相关翻译,小字部分为译者本人注释。如有翻译错误,还请多多包涵,若不吝赐教,十分感谢。
简介

德西莫斯·安德罗第努斯·菲利克斯是一名极限战士战团的原铸星际战士,曾于未计之子[1]某连中担任副官一职。在不屈远征[2]期间,他成为了帝国总司令罗伯特·基里曼的侍从官,以及极限战士第十一连的连长。在不屈远征结束后,菲利克斯被提拨为奥特拉玛四英杰[3]的一员。
历史

菲利克斯是统御大贤者考尔最早创造成功的原铸星际战士之一。在M31早期的荷鲁斯之乱结束后不久,他作为优秀候选者被从马库拉格星系的圣地世界拉菲斯带走。但他并没有成为一名极限战士新兵,根据基里曼的命令,他与成千上万的其他候选者一起被送往火星,成为了统御大贤者贝利萨留·考尔创造改进型星际战士计划的一部分。
之后的一万个标准泰拉年内,菲利克斯都在冷冻休眠的假死状态中度过。在此期间,考尔为改善阿斯塔特的基因种子,在他与其他候选者身上进行了进一步的试验。他们也在不同的时间间隔内被唤醒,接受不间断的催眠灌输。终于,在第十三次黑暗远征[4]期间的奥特拉玛之战中,极限战士原体罗伯特·基里曼复活归来,一切都改变了。

为援助正在经历至暗时刻的帝国,原铸星际战士最终被公开,并加入了基里曼深入帝国暗面的不屈远征大军。菲利克斯在这场远征中表现突出,荣升未计之子某连的副官。这引起了原体本人的注意,他将菲利克斯调离灰盾并选作自己最新的侍从官。出乎菲利克斯意料的是,原体又很快命他为极限战士战团中的一位连长,这对于从前侍奉基里曼的侍从官而言是前所未有的。更不寻常的是,原体本人打破了自己在《阿斯塔特圣典》中所设的限制,命他担任战团的第十一连连长。(基里曼:圣典是我写的不错,但大家还是要灵活运用嘛)
虽然原体的这些抉择不时困扰着菲利克斯,但他依然尽到了侍从官的职责。在不屈远征结束后,他正是基里曼带去援助奥特拉玛[5]的大军中的一员。一个多世纪以来,五百世界一直遭受着被称为瘟疫战争[6]的一系列入侵。在基里曼抵达后,他在极限战士和所有随行军队的高层间召开了一场战略会议,原体不仅在会议上讨论了如何击败侵扰整个奥特拉玛的纳垢疫军,还谈到了这片疆域的未来。基里曼表示,自己在荷鲁斯之乱结束后缩减奥特拉玛的范围就是一个错误,如今他计划将其扩大,并且要更甚以往。为确保这一构想实现,原体恢复了四英杰的职位并提拔菲利克斯作为其中一员。尽管菲利克斯表示敬谢不敏,但基里曼认为这位连长在不屈远征期间的努力已经证明了自己足以胜任这一职位。原体同时声称,自提拔菲利克斯为侍从官之时,就已有让他担任四英杰一员之意。听闻此言,菲利克斯接受了任命。他同时被授予了奥特拉玛中维斯帕托世界的统治权,并负责以任何必要手段扩张奥特拉玛东部疆域,从帝国暗面收复那些沦陷的世界,并将之带回帝皇的光芒之下。

人理奠基值 EX
瘟疫百年战争 ~ 救国原体
(出自下巴老师的归纳剧透)
菲利克斯如今被称为维斯帕托之主以及东征者,在位于维斯帕托上的英杰官邸[7]进行指挥部署。名为维斯帕托亲选的荣誉卫队时刻戍守菲利克斯左右,而当他离开驻地,搭乘他的打击巡洋舰维斯帕托之主号时也是如此。尽管有了新的职责与权力,菲利克斯仍然在所有事上都尽力向原体看齐。成为四英杰以来,菲利克斯开始巡视他辖下的每个星区,这使得他能从繁忙的政务中短暂脱身,并因此感到身心愉悦。(这算是一种摸鱼吗?)其中一次便是前往索萨,菲利克斯和他的卫队加入了统御大贤者考尔的探索队伍,勘察帝皇之镰曾经的母星,如今的死亡世界。(前往索萨这部分故事见《贝利萨留·考尔:伟大事业》的说书CV4898294,或参见未完结小说翻译CV6018966)

菲利克斯的形象大致如此
注释:
[1]未计之子:Unnumbered Sons,见CV5974271
[2]不屈远征:Indomitus Crusade,见CV6335044
[3]奥特拉玛四英杰:Tetrarchs of Ultramar,大远征时期基里曼曾设立的一种职位,于M42时再次恢复。四英杰直接听命于原体,职权高于十三军团的战团长(与日后的同名职位并不完全相同)和奥特拉玛中每个独立世界的行星总督。考斯之战(见CV3690046)时,四英杰分别在萨拉曼斯,康诺,奥克鲁达及亚克斯统领五百世界的一个扇区。瘟疫战争期间,这一职位被恢复以管理庞大的奥特拉玛,而四英杰的驻守地变为了康诺(以基里曼养父的名字命名的世界,极限战士一连长赛维鲁斯·阿格曼驻守此地),安德芒,普罗托斯及维斯帕托
[4]第十三次黑暗远征:13th Black Crusade,见CV6094947 CV6251696
[5]奥特拉玛:Ultramar,又称五百世界Five Hundred Worlds。基里曼在大远征期间视这里为人类文明的璀璨灯塔,完美的范例,所有人类努力奋斗的方向。在二次建军时,这个概念因种种缘由被他本人废弃。在不屈远征结束,原体抵达奥特拉玛后,这一概念又被恢复,见CV3690046
[6]瘟疫战争:Plague Wars,见CV1915885,同名小说翻译见CV2817262(未完结)
[7]英杰官邸:Regia Tetrarchia,这是通篇翻译难度最大的词。Tetrarchia是Tetrarch的变形,而根据⚪基百科,Regia一词则来自拉丁语,有“皇家住所”之意。这种建筑通常为管理当局者居住,最初是罗马国王的住所,后来变为了祭司长的“办公地点”,例如恺撒在公元前63年担任祭司长后,便在Regia履行他的职责(考证若有错误,欢迎指教)
感谢阅读!