【旧正字法】哈尔滨 - Харбинъ

Какъ чума, трѣвога бродитъ,
恐慌的浪潮向瘟疫一般在大地徘徊,
Гулъ лихихъ годин...
动荡岁月的喧嚣亦未终止。
Рокъ черту свою подводит
命运正在划出了一条细线,
Близъ тѣбя, Харбин.
这条线不断牵引我们,向哈尔滨走去。
Взрывъ дальнiя, глухiя,
震耳欲聋的爆炸声正在远去,
Алый взлётъ огня,
远方火焰业已黯淡。
Вотъ и нѣтъ тѣбя, Россiя,
俄罗斯,以后你不再属于我。
Государыня!
我的女皇陛下!