欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

西憂花『春楡』MV

2023-07-23 22:51 作者:花草园艺师  | 我要投稿

试着翻译了一下:

ねえ、例えば


呐,如果说


僕が今この手を


如今我的这双手


振り払ってしまおうとしたら


不争气地颤抖起来的话


なんて強がりで


所说的去逞强什么的


結局のところ


在结局的那个地方


怖いのは僕の方だった


我仍然会感到害怕啊


 


同じように重ねるその意味が


为了维持原状而反复叠加的那种感受


日々、色褪せる気がして


也随着时间在不断褪色


ずるいなあ


真是狡猾啊


もっと深いとこで


若在更深处的地方


嫌いになれたら


讨厌你的话


 


 


触れた指を離す理由も


曾经相触着的指掌的离去的理由


特には見つけられないなら


是无论如何没法被找出的吧


傷付け合って滲む憂も


互相添上的伤痕渗出的那份担忧


君のせいなら


全都是你的错啊


連ねた言葉の端々を


曾经带给我的话语中的细微之处


甘噛みするような今日だって


如同轻咬吻痕般的今天也是


愛しいって思いたい


一直在想着,想要去爱


 


「何度も繰り返す悪い夢みたい。」


「无论多少次反复似乎都是噩梦啊。」


 


「じゃあ、またね」


「那么,再会了」


だなんていとも簡単に


什么的,若能够极其简单地


言ってしまえば楽になれるの


说出来的话,就能感到快乐的吧


ねえ、君はなんで


呐,所以说你为什么


僕の弱さを


在包容了我的软弱后


許してはまた突き放すの


还要如此冷淡地甩开我


 


同じように並べる皮肉を


同样的吐出口的讽刺


吹けば飛ぶような約束を


仿佛会随风飘去的约定


僕らは


我们二人啊


あと何回くらい


之后还能多少次


交わし合えるかな


相互交遇呢


 


一口ずつ齧って確かめる


一口一口咬下来确定


たびに変色してゆく恋も


这逐渐变色而流逝的爱恋


傷が走った薄い目蓋も


伤痕已消散的单薄的眼睑


「散々だ」で片付けられないや


「狼狈而凄惨地」没法妥善处理好啊


「縋られたい」「赦されたい」って


「想被搂住」「想被原谅」什么的


差し伸べた手に伝った


沿着深处的手顺流而下


僕の知らない季節


在我不能明白的季节


息が詰まった


呼吸停止了啊


 


「何度も繰り返す悪い夢みたい。」


「无论多少次反复似乎都是噩梦啊。」




わかり合ったようでいて諦め合っていた


像是心照不宣般地相互断绝开来


支え合ったようでいて同情し合っていた


像是苦苦支撑般地相互同情对方


見ないふり続けても


哪怕无视着而继续下去


触れたい、痛い、離れられない


想碰到你,感到疼痛,不想被分离啊


君だけはどうしたって割り切れないや


只有你 我无论如何都无法割舍啊


 


 


触れた指を離す理由も


曾经相触着的指掌的离去的理由


特には見つけられないなら


是无论如何没法被找出的吧


腕に残った青い温度も


手腕上残留的青涩的温度


君のせいなら


全都是你的错啊


連ねた言葉の端々を


曾经带给我的话语中的细微之处


甘噛みするような今日だって


如同轻咬吻痕般的今天也是


愛しいって思いたい


一直在想着,想要去爱




一口ずつ齧って確かめる


一口一口咬下来确定


たびに変色してゆく恋も


这逐渐变色而流逝的爱恋


傷が走った薄い目蓋も


伤痕已消散的单薄的眼睑


「散々だ」で片付けられない


「狼狈不堪地」没法妥善处理好


連ねた言葉の端々を


曾经带给我的话语中的细微之处


甘噛みするような今日だって


如同轻咬吻痕般的今天也是


愛しいって思いたい


一直在想着,想要去爱




「何度も繰り返す悪い夢みたいだ。」


「无论多少次反复都是噩梦。」

西憂花『春楡』MV的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律