关于外国车评搬运的解释与声明
首先在这里感谢大家对我的关注!

其实我在写专栏文集之前,这个号仅用来搬运外国车评,无论新车还是老车都会搬,又或者是那些美美的汽车图片(由于之前需要申请激励收益,这些专栏只能选择全部删除),其中搬运的视频所遇到的问题也是很明显的,那就是没有中文字幕,大家都听不懂车评人在说什么。
(其实UP本人也听不懂)
当然了,你在评论区或者弹幕中吐槽一下说“没有字幕呀”,“翻译君呢”,这些就没有问题,我会为大家解释字幕的问题,但是这位仁兄就很好地为我们演示了如何成为低素质的完美教材。

不知道大家有没有进入我的个人空间,其实是可以看见简介上面写着“这里是多国语言的多国车种搬运列车,欢迎大家乘坐”,这就已经是表明我搬运的视频将不只有英语的车评。

B站的汽车UP是很多的,其中当搬运工的比例也不算小。由于搬运的数量多了,有些知名一些的车评节目就选择入驻B站了,例如英国小马哥的Carwow,德国托马斯的Autogefuhl都在B站建立了官方号。在油管里面,英语车评的作者数量没有我想象得那么多,他们的视频被其他UP主搬得多了,稿件撞车的几率就会大幅度上升,那你抢这个发布,我抢那个发布,不仅弄得大家都不愉快,还会浪费大家下载视频的时间。
(试过一次稿件全部撞车之后,我不得不思考怎样继续下去)
那下载一个视频需要多久?以【超长系列车评】为参考,一个视频时长平均都有大半个小时,而且这位博主的车评视频清晰度最高可以达到4K,但是未来考虑观众的总体情况,最后还是选择了1080p,但是即使1080p的清晰度,转码出来的大小都需要1GB以上,下载速度相比于其它VIP用户来说并不算快——120kb/s,算下来就需要长达3个小时。至于其它的300Mb大小的时间则需要约40分钟,那些10分钟以内的也需要差不多半个小时。而且下载的过程也有风险的,要是网络突然“抽搐”的时间过长了,下载直接会因为“网络失误”而终止,是无法继续从原来的进度下载的,而是重新从零开始下载,那浪费了的时间怎么办?没得办,认倒霉吧。

回到上面的内容,为什么会搬运一些欧洲车评呢?其中很大原因在于本人更加喜欢欧规车型的外观,欧盟的车牌样式也很符合本人的审美,而且资源也比英语的多很多。也就是说,搬运欧洲语种的车评会更好,当然缺点也更明显,就是大家都听不懂。

那为什么不做字幕呢?哪怕是机翻也好啊。首先吧,本人只是一个勉强过了英语四级的普通大学生,英语水平没有大家想象中的那么高,也没有能力组建那些高大上的翻译团队。其次是之前是有想法将机翻字幕带进来,但是很遗憾的是,可以搬运机翻字幕的网站没了。

不过可以告诉大家的是,油管的机翻字幕是很糊弄人的,欧洲车评的更明显,机翻字幕的内容给我第一个感觉就是——乱七八糟,翻译出来的东西与视频内容毫不相干。大家上B站看车评是来娱乐的,不是来被机翻字幕搞得身心疲惫的,这没必要对吧。在这里甚至可以告诉大家的是,即使把机翻字幕带进来,照样有人会因为机翻内容来逮着我喷。


当搬运工没收益,有时候还要挨喷,那为什么还要继续?对于我来说,原因在于油管的视频清晰度,众所周知B站视频的最低清晰度是360p,国内的其它视频软件也几乎如此,但是在油管,360p只是“中配”水平,因为下面还有144p和240p,每次看144p的视频都像是近视1000°那样,那就干脆搬运进来吧,反正也可以向大家分享,毕竟站内的老车视频少,其它方面的车评也少。也就是除了新车和老车,我还会搬运一些那些既不算老车也不算新车的车评,简而言之就是看哪台车子顺眼一些就搬哪个,所以要是哪一天我搬了个挂着欧盟牌照的凯美瑞也无需惊讶,那是我告诉大家我看这台车很顺眼,但是油管144p的清晰度告诉我需要搬运了。

最后再一次感谢大家对我的关注,作为对大家的报答,以后将会寻找更加优秀的外国车评来回馈大家。
