【渣翻】《我辞掉了爱豆那边的工作,这个业界是kuso。饭也是kuso。“推”也是kuso》
这是一篇今天(6.28)上了推热搜的暴言blog。我尽量不做主观翻译。日语野生的,若有错漏欢迎指正。

时间也过去得差不多了,我想也没人能看出来我指的是谁了,所以就开写了。
我曾担任过男偶像和女偶像两方的舞台演出和经纪人。
正如标题所示,这个业界是shi。 但是,我真的想要唤醒的,是你们粉丝的脑子。希望你们能听我说完。拜托了。
そろそろ時間も経ち、特定もされないと思うので書かせてもらう。
男性アイドルと女性アイドル、両方の舞台演出とかマネージャーとかをやっていた。
表題にもしたように、この世界は糞だ。だが、俺が覚ましたいのは、お前達ファンの頭だ。しかと聞いて欲しい。頼む。
最近,“推活”“推事”(日文的谐音梗,指为偶像应援)这样的词开始流行起来。 推努力的话自己也能努力,推幸福的话,这个世界即使再黑暗也能努力活下去。
嗯哼,就是这样的吧?真是太棒了。‘只要有推,万事大吉’,就这个意思。
偶像们开演唱会,稍微说点好听的话,你们就能哭出来,这是因为你们忘记了日常的压力。
「推し活」「推し事」という言葉が広まってきたな、最近。
推しが頑張っていれば自分も頑張れる、推しが幸せなら、この世界が暗いものでも頑張って生きていける。
と、そんなところだろ?実に素晴らしいな。『推しがいれば世はこともなし』、なんだよな。アイドルがライブをして、ちょっといいことを言って泣けばお前達は、日頃のストレスを忘れられるってわけだ。
我这次想把你们给打醒的主题,是这个——
《偶像学习太差的问题》
我也不是什么黑子。这是真真切切存在的问题。
偶像的工作,实际上很辛苦。又唱又跳,还必须要做谈话。
最近开始的直播更是特别困难。能说的不能说的话要记住,粉丝的脸也得记住,大家拼了命地囫囵吞枣般地记东西。
そんなお前達を今回ぶん殴るテーマはこれだ。
『アイドル勉強できなさすぎ問題』
別にヘイトでもなんでもない。切実な問題だ。
アイドルの仕事ってのは、事実大変だ。歌って踊ってトークもしなきゃいけない。
最近は特に配信が大変だ。言っていい事悪い事を覚えて、ファンの顔も覚えてひたすらみんな食いつなごうと必死だ。
话说回来,偶像都很年轻吧?
年轻人,练习唱歌,练习跳舞,做直播,你觉得这是牺牲什么换来的?
学习啊,他们完全抽不出时间来学习。 你们看看,连乘法都不会,连小学生水平的汉字都不会写的人,难道不是躺了一地? 这些都是严肃话题。
(当然也有一部分学习好的偶像,但真的只是一部分。别杠。)
学习能力低下问题很严重,真的。
さて、ところでアイドルってのは若いよな?
若い人間が、歌の練習をして、踊りの練習をして、配信をして、何が削れると思う?
勉強だよ。勉強する時間が全くとれねえんだよ。
なあ、掛け算もできないし、小学生レベルの漢字も書けないようなやつが本気でゴロゴロいるんだぜ?
これは真面目な話だ。
(勿論一部、勉強もできるアイドルはいるが、本当に一部だ。そこに噛みついてくるなよ)
学力低下が深刻なんだよ。マジで。
但是有另一部人相信,在演艺界学习不好也没关系。
不知是哪个小学文凭革命家说的,人只要有沟通能力,终归能解决,这也不过是片面的正确答案。
乘法和汉字只要有智能手机就能做,还有成千上百像我们这样高学历的人,替偶像处理书面文件。
但是大前提是,偶像必须有周围人的支持。比如说,不去上学却赚得盆满锅满的小学生,全家人都供着他,算是典型了。
一方の事実として、芸能界は別に勉強が出来なくてもいい。
どこかの小学生革命家が言っていたが、人間はコミュニケーション能力があれば、どうとでもなるってのも一面的な正解だ。
掛け算も漢字も、スマホがあればできるし、俺達高学歴の人間がいくらでもアイドルの代わりに書類だって処理する。
でも、それは周りに支えてくれる人がいればの話だ。学校行かない系で稼いでる小学生なんざ、家族ぐるみだから、かなりマシな方だ。
你说,偶像到几岁还能当偶像呢?
你们觉得偶像能一直做偶像吗?
你们觉得演艺圈会一直照顾隐退的偶像吗?
有也只是极少一部分。剩下的是,也是我经常目睹到的是,偶像变钞票的套路。这个其实也有很多内幕可讲,但是偏题了,所以找其他机会再写。
呐…当一个人退出演艺圈,老大不小了,连乘法都不会,突然被扔到现实世界的时候,还会有人照顾他吗?
なあ、アイドルってのは何歳までアイドルが出来るんだ?
ずっとアイドルはアイドルを続けられると思うか?
芸能界って、引退したアイドルの面倒をずっと見ると思うか?
ごく一部だよ。残れるのは。ちなみに俺がよく見るパターンはアイドル→マネのルート。これも実は色々罠があるがテーマから逸れるから別の機会に書く。
なあ、芸能界を引退して、いい歳して、かけ算も出来ないような人間が急に世界に投げ出された時、面倒を見る人間がいるのか?
长相还算不错,和演艺界有联系,文盲(这里学のない我直接替换成文盲了,实际上这是:什么什么知识都没有的意思)无业游民,谁会想利用他们呢?
他们是坏大人们最好的猎物。想骗多少,骗多少。因为他一个人连文件都看不懂。很好笑吧。
顔もそこそこ良くて芸能界に繋がりがある、学のない無職って、誰が利用したがると思う?
悪い大人達の最高のカモだよ。いくらでも騙せるよ。だって1人じゃ書類も読めねえんだからな。笑えるだろ。
那么,你们觉得为什么偶像会变文盲呢?
那是因为,你们的粉丝就追求这个。
你们喜欢拼命唱歌,拼命跳舞,为偶像的活动而努力的人吧?
喜欢优秀的表演吧?
因为你们在‘推努力的人’,才会批量生产出这种文盲偶像。
さて、どうしてアイドルが学が無くなっちまうんだと思う?
それは、お前達ファンが、それを求めているからだよ。
必死に歌って、必死に踊って、アイドルの活動に対して努力している人間がお前達、好きだろう?
優れたパフォーマンスが好きだろう?
お前達が『頑張っている人間を推す』から、そういう学のないアイドルが量産されるんだよ。
产品是面向消费者生产的。
你们正在消费他们或她们的人生。
我写这么长一堆,其实你们不用认真全部读完。
记住以下一句话就行。
在大多数情况下,你们的“应援”所制造出的,是连乘法都不会算,连自己的大名都不会用汉字写,又唱又跳的学习障碍者。
消費者に向けて製品は作られるんだ。
お前達は彼らや彼女らの人生をまさしく消費している。
こんな長い文章、真面目に全部読まなくていい。
以下の一文だけ覚えていけ。
多くの場合、お前達の推し活が作り上げるのは、かけ算もできない、自分の名前も漢字で書けない、歌って踊れる学習障害者だ。
更糟的是,正因为他们在偶像时代会被吹捧,所以对承认欲求有顽固的执念。
喂,你觉得这样的人,被放逐到现实世界,能幸福地生活下去吗?
“我看不懂合同书里的汉字,你读给我听!”,“1.2倍的意思我不懂,你帮我看一下!”,像这样一本正经地找我们求助的人,你觉得他们能怎么发展?
他们会朝着比你们想象里还要更坏的方向发展。
性質が悪いことに、アイドル時代にチヤホヤされるものだから、やつら、承認欲求をこじらせる。
なあ、そんな人間が、この世界に放流されて、幸せに生きられると思うか?
「契約書の漢字が読めないから読んで!」「1.2倍の意味がわからないからちょっと見て!」とか真面目に相談してくる人間がどこに向かうと思う?
お前達が考えるよりも、ずっと悪い方向に向かっていくよ。
你们应援的结果就是这个。
你们要有深刻的自觉,你们在为了发泄自己的压力,消费偶像的未来。
被偶像的父母骂得像shi一样的经验,我要多少有多少。
你说,当我看到上吊的前偶像的尸体时,你觉得我应该怎样对ta的父母开口?
这个话题和你们无关吗?你们只是买了商品吗?为什么你们不来参加你推的葬礼?
这是理所当然的。你们终究是外人。
お前達が推した結果がそれだ。
お前達はアイドルの未来を自分のストレス発散のために消費しているということを強く自覚しろ。
アイドルの両親にクソみたいに怒鳴られた経験が俺はいくらでもあるよ。
なあ、首に縄の後が残った元アイドルの死体を見た時、俺はご両親になんて声をかけたら良かったと思う?
お前達には関係のない話か?お前達は、ただ商品を買っただけか?何でお前達は、推しの葬式にこなかったんだ?
当たり前だよな。お前達は所詮他人だからな。
这到底是谁的错?
都是我们运营的错?如果没有演艺圈就好了?你是想轻描淡写地说,只要改善体制就可以了吗?
这是一件多么困难的事情,想必正在从自推那里寻求救赎的你们,应该都明白吧?
相反,我们营运就是,不陪想考高中文凭的大龄偶像学习,没有血没有泪没人性的一群人吗?
人生的责任最终只能由自己承担。
なあ、誰が悪いんだ?
俺達が全て悪いと言うか?芸能界なんてなければいいと?体質を改善すればいいじゃんと簡単に言うつもりか?
それがどれだけ難しいことか、推しに救いを求めているお前達ならわかるんじゃないか?
逆に俺達が、歳をくったアイドルが高卒認定を取りたいって言って、勉強に付き合ってやらんような、血も涙もない人間の集いとでも?
人生の責任は、結局個人が取るしかねえ。
演艺圈倒是也有风光的一面。当然是有人能赚到好好学习的人赚不到的钱。
不过,大多数情况下都是诈骗。
我讨厌这样的业界,讨厌你们的粉丝,讨厌最近把这说成是“推活”的潮流,所以我决定离开演艺圈。
你们可是“现代偶像体系”这一大犯罪的共犯啊。
輝かしい面もあるよ。普通の勉強だけしてる人間が稼げないような額を稼ぐ人間もいるよ。そりゃ。
でもな、多くの場合は詐欺だよ。
そんな業界が嫌だし、お前達ファンが嫌だし、それを「推し活です」なんて言ってる最近の風潮が嫌で、俺は芸能界から離れることにした。
お前達は現代のアイドルのシステムっていう大犯罪の、片棒を担いでいる人間なんだよ。
最靠谱的本钱,不是在演艺圈里可以刷脸,也不是收藏一堆媒体人的名片。 而是有扎实的学历,然后认真工作。这是对再就业最有帮助的本钱。总之,想要被视为普通人,就得从过去金盆洗手。
最后再写一遍。
在大多数情况下,你们的“应援”所制造出的,是连乘法都不会算,连自己的大名都不会用汉字写,又唱又跳的学习障碍者。
铭记在心,活下去吧。
一番頼りになったのは、芸能界に顔が効くことでも、マスコミの人間の名刺を持っていることでもなかったよ。
しっかりとした学歴で、しっかり働いていたこと。それが再就職で一番、役に立ったよ。要はまとも、普通の人間だと見てもらえたから、足を洗えた。
最後にもう一度書いてやる。
多くの場合、お前達の推し活が作り上げるのは、かけ算もできない、自分の名前も漢字で書けない、歌って踊れる学習障害者だ。
胸に刻んで生きていけ。

原文:https://anond.hatelabo.jp/20210628015845
作者:匿名

个人感想:
内容就这么多,能理解这位仁兄被业界里的文盲和万恶资本家给气出高血压,想帮忙却最后发现自己根本无能为力的心情。其实也不是多么特别冲击性新颖的话题,不过作者的语言的如此不客气确实会让人体会到,偶像的学历问题可能比我们想象的要严重的多。
我个人花钱的爱豆也基本上逃不开杰尼斯,虽然本文里所指的面临“再就业困境”的偶像应该不会是特大事务所旗下的人气偶像,但是学历问题对于所有偶像都是普遍存在的,无论人气和事务所大小。
对于二十年前杰尼斯黄金一代来说,最多初中学历真的是非常普遍的了。到现在的jr和新世代,至少四成的人会去上大学,即便大部分大学的偏差值低到40往下,基本等于白上。但是终究算是,进步……了吧。最近开始崭露头角的杰尼斯高学历军团也是一股新的潮流,当然这些和本文提到的“引退后再就业问题”关系不大。
杰尼斯是特例,超长现役时间,和超高的人气基础,薪资水平,基本上不存在“再就业”的隐患。但是这个实际上仅限于出道的人,而大部分没有知名度也无法出道的jr将会面临本文所描述的情况。泷泽副社长搞出的jr年龄上限制度,在我看完这篇文章以后,在我心中还是加了一分,把“到年龄没成绩就得滚蛋”放在面前,算是变向逼人好好学习留后路了。
其实说到这个话题,我就联想到雪人,阿部酱面对反对毅然休活考到的硕士文凭,以及小劳面临出道太忙不得已从自己考上的好高中转学的痛苦。这些问题都挺沉重,但是,如果有些观念能早点改变,事情可能会变得更好些。
女性爱豆在这个问题上可能更加严重些,伦心偶尔会出现的退役爱豆,可能已经是退役后过得算好的那一批了。日本的女性地位问题的糟糕,像我们这些搞日圈的老油条肯定都是懂的。我没有很多具体的事例知识储备,但是完全可以想象情况会有多糟糕,如果朋友们有这方面的事例可以在评论区分享。
对于不是非常红的偶像,小型事务所的偶像,学历问题更是严重,而大事务所,红的爱豆的学习问题也不容小觑,这是一个普遍存在却又普遍被认为不是威胁的陷阱,偶像也是,艺人也是,不读书吃的亏要多少有多少。《龙樱》里也经常提不读书就读不懂规则,看不懂信息就会被人坑,总是这个道理。权益侵害问题,总是会出现在“不时兴学习”的圈子里。
最近我身体不是很好,打轴这类需要注意力和久坐的作业暂时不考虑,所以躺在床上,每天弄一点,翻了这篇文,现在翻译软件也不错,交给ai做地基,我再改改基本上就好,也不算太累。叔叔的专栏模块还是需要再改进,不好用。翻译如有错漏,欢迎指出,评论区欢迎讨论。