loom
loom 这个词作为动词,意思是“大而模糊地出现在视野中”,它的词源不太确定,可能来自斯堪的纳维亚语或低地德语的一个词(比如瑞典方言的 loma,东弗里西亚语的 lomen,都意味着“缓慢移动”),它们可能又和 lame(跛的)这个词有关。这个词早期也用来形容船只上下移动。引申义从 16 世纪末开始出现。
A dark shape loomed out of the fog. 雾中隐约出现了一个黑影。
loom large
to be worrying or frightening and seem hard to avoid
令人忧虑,令人惊恐(并似乎难以避免):
The prospect of war loomed large.
战争的阴影在逼近,令人忧虑。
一些和 loom 意思相近的词有:
emerge: 意思是“出现,显露”,来自拉丁语 e-(出)+ mergere(沉没),原指从水中出现。
The sun emerged from behind the clouds. 太阳从云层后露出来。
appear: 意思是“出现,显现”,来自拉丁语 ad-(向)+ parere(显露),原指向外露出。
He appeared at the door with a smile. 他带着微笑出现在门口。
materialize: 意思是“具体化,实现”,来自法语 matérialiser(使具体化),由 material(物质的)+ -ize(动词后缀)构成。
The idea materialized in his mind. 这个想法在他脑海中具体化了。
arise: 意思是“升起,出现”,来自古英语 arisan(起立,起身),由 a-(向上)+ risan(升起)构成。
A new problem arose during the meeting. 会议中出现了一个新问题。
