欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

雏心和薇儿丹蒂的神格国际服翻译对比以及讨论

2023-03-13 20:51 作者:硬币66个g  | 我要投稿

之前有人问我为什么没翻译神格,那不是找不到资料嘛。现在找到了,但是只会细讲一些比较有意思的翻译以及其相关信息。这里只会讲九个神格,而不会讲它的前缀,因为都是直译,没什么好讲的。


先从薇儿丹蒂的神格开始说起:

右1-破棘-Break Thorns, break-破坏 thorns-荆棘的复数名词,字译,没啥好说直接过。

右2-黑檀-Ebony Wood,指一种黑色的硬木,常用于制作高档家具、乐器和雕刻品等,字译,过。

右3-刃芒-Bladeflash,这词描述刀剑或者其他锋利物品在使用时产生的闪光效果,更通俗的词就是刀光。刃芒反而不常见,但却显得高大上了点,没毛病。


中1-保护-Protection, 字译,直接过。

中2-天启-Apocalypse, Apocalypse是源自希腊文的一个词汇,意为"揭示、启示、世界末日"等,通常用于描述灾难性的、毁灭性的事件或预言。贴切的翻译,过。

中3-道标-Illuminating Sign,道标的全称应该指的是道路的标识,通常是具有明显标识作用的标志或符号,如路牌或者路标。Illuminating-发光的, sign-标识,翻译的没啥毛病,发光的标识指引道路。


左1-黑锋-pitchblade,这个词很有意思,pitch是沥青的意思,blade刀的意思,指的是一种刃部带有柏油或沥青的刀剑或武器。按照我的水平翻译的话,我可能会翻译成black blade。Pitchblade反而更形象了,因为沥青是黑的,涂抹在刀身上,就变成黑锋了。涂抹沥青或其他类似的物质到刀上的做法,通常被称为"刀封"或者"刀封油"。这种做法主要是为了保护刀具表面,防止生锈或者腐蚀。我只能说,是很妙的翻译。(新知识get!)

左2-凯旋-True Triumph,Triumph这个词其实就有凯旋的意思了,(lol黄天赋里的凯旋救了我好多次)只是不知道为什么加了个true,有点奇怪。

左3-读眸-In the Eyes,In the eyes是一个英语短语,表示从某人或某物的视角或看法来看待某事。翻译的有点古怪,我理不太清,算了直接过吧。


接下来是雏心的神格:



右1-引渡-Crossing Guide,这是一个英语词组,指的是一个人或物,用于引领或指引人们通过某种障碍或困难的地方或时期。在雏心这里,可以指的是奥西里斯神明,帮助人们穿过死亡之河。

右2-复生-Rebirth,字译,没啥好说的,核心神格。玩雏心不点这神格只能说是跟去北京不吃北京烤鸭,去福州不吃福鼎肉片一样,注定要度过一个相对失败的大眼人生。

右3-封伐-Sentence,sentence的意思是句子,判决、判决书或宣判等。这里用的是判决的意思。比如life sentence就是无期徒刑的意思。封伐到底什么意思我也不清楚,指的是封印吗?有小伙伴可以评论区告诉我以下吗,有点迷茫。只能说这个翻译嘛,我不太好评论。


中1-惩处-Punishment,字译,直接过。

中2-邪刃-Blade of Evil,字译,直接过。

中3-铭咒-Spellchant, Spell意思是咒语或法术,指通过语言或符号等方式施展出来的超自然力量。Chant意思是咏唱或吟唱,指通过重复一些音节、单词或短语来创造出有节奏的声音。Spellchant的意思是通过吟唱或咏唱的方式来施展出咒语或法术的过程,通常在魔法、巫术、宗教仪式等方面使用。不错的翻译。


左1-魂歌-Soulsong,字译,通常用于形容某种具有感染力或者灵魂共鸣的音乐或者声音。

左2-言灵-Kotodama,需要注意的是,这个词不是英语,是日语的罗马音(言霊)。这个词来自于日本传统信仰,认为人的话语会影响周围的环境和现实,因此需要注意言语的选择和使用。在一些文化和宗教中,言语被认为有超自然的力量,可以改变现实或造成影响。

左3-冥光-Netherlight,Nether是一个表示地狱或地下世界的词,light是光的意思。因此,netherlight可以表示类似于"冥界中的光明"或"地下世界的光明"这样的概念。

雏心和薇儿丹蒂的神格国际服翻译对比以及讨论的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律