【歌词翻译】テレパス / ヨルシカ(心电感应)完整版 | 动画《大雪海的凯纳》主题曲

テレパス
心灵感应
动画《大雪海的凯纳》主题曲
ヨルシカ
YORUSHIKA
主歌 A1
「どう言えばいいんだろうか
“应该怎么形容才好呢?
例えば、雪化粧みたいな
比方说,像化上一层雪妆
そう白く降ってるんだ」
世界就这样降于皑皑白雪之下”
「寂しさ?それを言いたかったのね」
“'寂寞'啊……是想表达这样的感觉吗?”
「そう言えばいいんだろうか
“这么形容就可以了吧?
溢れた塩の瓶みたいて」
像打翻了装满银盐的瓶子”
副歌 S1
想像で世界を変えて
用想象力改变这个世界吧
お願い、一つでいいから
拜托了,哪怕只是改变一点点
もう一瞬だけ歌って
就算只剩一瞬也歌唱吧
メロディも無くていいから
哪怕唱不着调也没关系啦
寂しさでもいいから
哪怕会感到寂寞也无妨了
主歌 A2
「どう言えばいいんだろうか
“应该怎么形容才好呢?
剥がれた壁のペンキなんだ
像墙上剥落下来的油漆
何度も塗り直した」
多少次重新涂抹上去”
「想い出?それを言いたかったのね」
“‘回忆’啊……你是想说这个吧?”
「そう言えばいいんだろうか
“原来这样说就能理解吗?
嫌だな
有点讨厌啊
テレパシーみたいだ」
好像被心灵感应一样呢”
副歌 S2
想像で世界を食べて
吞下世界 借由想象来消化
お願い 少しでいいから
拜托了 哪怕只咽下世界的一角
もう一瞬だけ話して
让我和你再说些话吧
言葉も無くていいから
哪怕不成言语也能明白的啦
思い出でもいいから
只是在回忆中交谈也无妨啊
主歌 A3
「そう、僕だけ違うんだ
“对啊,只有我是不一样的
鞄に何がないみたいで
提包里根本就空无一物呢
もう歩きたくないんだ」
我已经不想再往前走了”
副歌 S3
想像して、自分に触れて
心随想象,触碰真实的自己吧
あなたを少しでいいから
只要你再多发挥一点想象
もう一回だけ愛して
哪怕只有一次 也尽管去爱吧
何も言わないでいいから
哪怕不说出口彼此也能明了
想像で世界を変えて
任凭想象 改变这个世界
お願い、一つでいいから
拜托了,我的愿望就这一件
もう一瞬だけ歌って
哪怕时间只余一瞬我也要歌唱
メロディも無くていいから
哪怕旋律荡然无存那也无妨
言葉もなくていいから
哪怕不再有言语也无妨了
主歌 A4
どう言えばいいんだろうね
到底要怎么形容才好呢
例えば
比如说
(……)
ね、言わなくたっていいの
喂,什么也不说也可以的吗?
(……)


“写了名为「心灵感应」的歌。(人和人之间)无私的共鸣大概就如同心灵感应这样的歌。
小时候读了很多幻想小说,很喜欢其中令人胸中骚动不已、兴奋又期待的空想世界。读过剧本后(此指动画《大雪海的凯纳》),我感受到和那时相同的兴奋和期待,单看画面也相当有趣。
制作团队在(动画)向3D表现过渡的现代,一边寻求与2D的相互融合,一边以表现出自身独特性的态度我也很有好感。我喜欢尝试做出新事物的人们。
希望这首歌也能为大家所喜欢。新歌请大家多关照。”