2021下半年六级翻译 考前必刷8套 合集(必考知识点)

第一套:
1.找主干。(谁 是什么,谁 做什么,什么被做)
Qing Zang Railway is the railway.
2.添枝加叶(修饰成分)
Qing Zang Railway is the railway in plateau.
Qing Zang Railway is the longest railway of highest altitude in the world.
with拥有 伴随
with a total length of 1956 km,960 km of which are over/above the altitude of 4000 meters.
前后主语一致时,用 it 或者 they 来代替。
的:修饰成分用定于从句(有动词)。
直接用形容词。
A of B 如果A和B都是名词,B的A。
that connected Tibet to other areas in China.
3.检查回读。
Qing Zang Railway is the longest railway of highest altitude in the world,with a total length 1956 km,960 km of which are over the altitude of 4000 meters,that connection Tibet to other areas in China .
了:完成时态
无主句:1.被动语态 2.添主语
Due to the railway spread across the most fragile ecosystem in the world ,eco-protective measures have been taken to make it a green railway.
Due to the railway spread across the most fragile ecosystem in the world ,during and after construction eco-protective measures have been taken to ensure that it becomes a green railway.
青藏铁路缩短了时间。
Qing Zang Railway has reduced traveling time beTween Tibet and Chinese Mainland.
what's more important is that it has improved the economic development of Tibet and has enhanced life quality of local residents.
More and more people choose to go Tibet by train.
An increasing number of people choose to go to Tibet by train.This way they have chances to enjoy the beautiful scenes along the road.
There are opportunities for them to enjoy the beautiful view along the way.
有:there be ,with,have has
青藏铁路是世界上最高最长的高原铁路,全场1956公里,其中有960公里在海拔4000多米之上,是连接西藏和中国其他地区的第一条铁路。
Qing Zang Railway is the longest railway of highest altitude in the world,with a total length of 9600 km,960 km of which are over the altitude of 4000 meters.it is the first railway that connected Tibet to other areas in China.
由于铁路穿越世界上最脆弱的生态系统,在建设期间后建成后都采取了生态保护措施,以确保其成为一条“绿色铁路”。
Due to the railway spread across the most fragile ecosystem in the world,during and after construction eco-protective measures have been taken t ensure that it becomes green railway.
青藏铁路大大缩短了中国内地与西藏之间的旅行时间。更重要的是,它极大地促进了西藏的经济发展,改善了当地居民的生活。
Qing Zang Railway has reduced traveling time beTween Tibet and Chines Mainland.what's more important is that it has improved the economic development of Tibet and has enhanced life quality of local resident .
铁路开通后,愈来愈多的人选择乘火车前往西藏,这样还有机会欣赏沿线的美景。
After the opening of the railway,an increasing number of people choose to go to Tibet by train,this way they have chances to enjoy the beautiful scenes along the road.
青藏铁路:Qing Zang Railway
最高最长的高原铁路:the longest railway of the highest altitude
最脆弱的:the most fragile
生态系统:ecosystem
缩短:reduced
旅行时间:traveling time
更重要的是:what's more important is that...
促进:improved 改善:enhance
愈来愈多:an increasing number of ...
西藏:Tibet
美景:scenes
中国内地:Chinese Mainland
第二套:
1.找主干(谁是什么,谁做什么,什么被做)
2.添枝加叶(修饰成分)的
3.检查回读
港珠澳大桥全长55公里,是我国一项不同寻常的工程壮举。
港珠澳大桥是一项壮举。
Hong Kong-Zhuhai-Macau Bridge is an extraordinary achievement.
Hong Kong-Zhuuhai-Mzcau Bridge is an unusual extraordinary engineering achievement in China,with a total length of 55 km.
大桥将三个城市连接起来,是世界上最长的跨海桥梁和隧道系统。
大桥连接城市,他是桥梁和隧道系统。
The big bridge has connected the three cities together and it is the longest bridge and tunnel(channel) system that crossed the sea in the world.
大桥将三个城市之间的旅行时间从3小时缩短到30分钟。
大桥缩短时间。
This big bridge has reduced traveling time among these three cities from 3 hours to 30 minutes.
这座跨度巨大的钢筋混泥土大桥充分证明中国有能力建造创记录的巨型建筑。
With large span ,this big bridge that was made of steel and concrete has proved that China has ability to build huge buildings that create records.
它将助推区域一体化,促进经济增长。
It will be helpful for prompting regional togetherness(integration)and accelerate the economy growth.
大桥是中国发展自己的大湾区总体规划的关键。中国希望将大湾区建成在技术创新和经济繁荣上能旧金山、纽约和东京的湾区相媲美的地区。
The big bridge is the key for China to develop its own general plan in the Dawan area.China hope that it can make the Dawan area a prosperous area that can match San Fancisco,New York and Tokyo in the aspects of technology innovation and economy prosperity.
Hong Kong-Zhuhai-Macau Bridge is an unusual extraordinary engineering achievement in China,with a total length of 55 km.The big bridge has linked the three cities together and it is the longest bridge and tunnel system that crossed the sea in the world.This big bridge has reduced traveling time among these three cities from 3 hour to 30 minutes.With large span,this big bridge that was made of steel and concrete has proved that China has ability to build huge building that create records.It will be helpful for prompting regional togetherness(integration) and and accelerate the economy growth.The big bridge is the key for China to develop its own general plan in the Dawan area.China hope that it can make the Dawan are a prosperous area that can match San Francisco,New York and Tokyo in the aspects of technology innovation and economy prosperity.
不同寻常的:unusual extraordinary
工程壮举:engineering achievement
全长:total length
连接:linked
最长:the longest
跨海桥梁和隧道系统:bridge and tunnel system that crossed the sea
跨度巨大:with large span
钢筋混泥土:Steel and concrete
创造记录:create record
巨型建筑:huge building
区域一体化:regional integration
总体规划:general plan
技术创新:technology innovation
经济繁荣:economy prosperity
旧金山:San Francisco
东京:Tokyo
媲美:match
第三套:
1.找主干(谁 是 什么,谁 做什么,什么 被做)
2.添枝加叶(修饰成分)的
3.检查回读
主句:北京大兴国际机场投入使用。
Located in 46km south from ********* square, Beijing Daxing International Airport was put into use /operation on September 30th 2019.
英文中日期写法是:月日年
主句:建设开始于2014年
Large huge giant mega
The construction of this mega project started in 2014,with forty thousand workers on its site at its peak.
有:has /there be/ there were
The construction of this mega project started in in 2014.There were 40,000 workers on its site at its peak.
主句:航站楼允许飞机。
With the compact design ,the terminal allow the maximum number of airplanes to park in the area nearest to the center of the terminal,which has provided great convenience to the passengers.
The compact design of the terminal allows the the maximum number of airplanes to park in the area nearest to the center of the terminal,which has provided great convenience to the passengers.
主句:乘客能抵达登机口。
有:with /has/there be
There are 82 boarding gates in the terminal.However,the passenger can arrive any of them within 8 minutes after security check.
With 82 boarding gates in the terminal,the passenger,however,can arrive any of them within 8 minutes after security check.
主句:设计可确保起降。
起降:takeoffs and landings
The design of the airport can ensure 300 takeoffs and landings per hour.
The number of annual passengers in this airport is going to reach 100 million by 2040.It is expected to become the busiest airport in the world.
Located in 46km south from ********* square,Beijing Daxing International Airport was put into use/operation on September 30th 2019.The construction of this mega project started in 2014.With forty thousand workers on its site at its peak.With the compact design,the terminal allows the maximum number of airport to park in the area nearest to the center of the terminal,which has provide great convenience to the passengers.There are 82 boarding gates in the terminal. However,the passenger can arrive any of them within 8 minutes after security check.The design of the airport can
ensure 300 takeoffs and landings per hour.The number of annual passengers in this airport is going to reach 100 million by 2040.It is expected to become the busiest airport in the world.
位于:located in
投入使用:put into use/operation
巨型:mega project
建设:the construction
高峰:at the peak
设计紧凑:compact design
航站:terminal
登机口:boarding gates
安检后:after security check
起降:takeoffs and landings
有望:it is expected to....
1.找主干(谁做什么 谁是什么 什么被做)
Hainan is the second largest inland and the province
In China ,Hainan is the second largest island only next to Taiwan and is the province that lies in the most south of China.
大部分海滩是 理想场所。
With beautiful scenes,comfortable climate,adequate sunshine,various species(animals and plants),numerous hot springs and clean ocean,most beaches in Hainan island are ideal places for sunbathing and swimming all year around.
Therefore,it is honored as garden of four seasons and paradise for traveling. Hainan Island attracts a vast number of tourists from China and abroad every year.