关于听力
有朋友让我分享一下我提升听力的技巧,其实并没有什么特殊的技巧,不过如果要认真总结一下的话可能就是下面四点吧。(题图是我去年裸考雅思的成绩单,我知道对于某些人来说这个成绩并不是很高,但是我想如果把它贴出来的话,看这个帖子的人的疑虑就会小很多,至少不会认为我在吹牛[笑哭]。)
出发点:跟着你的兴趣走
我认为这一点是最重要的,因为你选择的材料会直接决定你继续往下听的动力,如果你对你选的材料根本就不感兴趣、不是真心想去了解,那你肯定不会心甘情愿地认真听下去看下去,可能没一会儿就放弃了。没有足量的输入和大脑的适应,你的听力当然不可能提高。 拿我自己举个例子,我比较喜欢计算机科学、心理学、神经科学方面的东西,所以我平时会找一些相关的课程和podcast在有空的时候听,比方说JP的《人格及其转变》和他的播客和其他的课程、Andrew Huberman的Huberman Lab、哈佛的CS50、吴恩达的机器学习、Web前端方面的egghead.io和Frontendmaster。有时候也看单口喜剧,Dave Chappelle、Jo Koy、Jimmy O'Yang之类的。 大学的时候喜欢看美剧和篮球,就找纯英文字幕或者无字幕的生活大爆炸和摩登家庭狂刷,一集看个好几遍,或者找ESPN解说的NBA比赛或者集锦狂看。不过最近这两样都不怎么看了,可能是我变了吧[doge] Anyway, you get my point. 总之就是找你最感兴趣、最有意思的东西来听,而不要勉强自己去听无聊的。不要为了学英语而学英语,重要的不是英语,而是你希望用英语去理解的人和事。你应该把英语当作工具和手段,而不是目的。
方法:怎么舒服怎么听
选好材料之后,你的内在动力问题就解决了,接下来就看你自己打算怎么样去理解你的材料了。而这完全看你自己的喜好和需要。 如果听起来脑子跟不上材料的语速,你就把播放速度放慢点,但也别太慢,慢到你自己觉得刚刚好能听清楚就可以。或者如果你想在此基础上再提升一下,就稍稍调快一点,让你的大脑适应一下更快的语速。如果有些词句听不懂也没关系,有兴趣听下去、听完就好。这就像给大脑健身一样,量可以一点点加,但更重要的是不断的练习。 如果有听不懂的单词或者语法,你觉得有必要查一下是什么意思,不然会影响你理解材料,那你就查一下。如果觉得不重要或者实在懒得查就略过,等以后再遇到一样的词或语法、你也愿意查的时候再查也行。 有时候你也可以挑战一下自己,开2倍速、3倍速试试能不能跟得上,如果能跟上那等考试的时候就容易多了。Kyrie Irving说他自己平时训练的难度总是比正式比赛要大,可能是同一个道理吧。我鼓励你时不时尝试一下倍速,如果一时跟不上也不要紧,坚持尝试,你的大脑总有一天会适应的。 总的来说就是在你自己的心理承受范围内尽可能去理解材料里的人在说什么并且坚持尝试适应更快的语速。关键在于保持长期听下去的兴趣和给你的大脑长期、可持续的适应,而不要纠结短期内是不是全都听懂了。 关于视频音频变速,这里推荐给你一些工具: Chrome/Arc浏览器+Global Speed浏览器插件:适用于网页端的视频音频,只要是能在网页上播放的东西都能用Global Speed变速,而且没有档位限制。
VLC播放器:适用于离线视频,在任何系统上都有官方客户端,开源且免费,变速灵活。
辅助:背单词好处大,但不是必须的
举个例子,以前我听JP的时候会听到一些我听不懂的词,后来我开始备考GRE,背了几千个GRE单词,再来听的时候发现好像都能听懂了。所以说能把单词背一背总是好的,但是如果你实在懒得背也没关系,如果一个词一直重复出现,那你大概率总有一天会知道它的意思的,就看你什么时候主动去查了。
心态:把自己想象成牙牙学语的小孩
很多人(包括以前的我)在听英语的时候会有这样的问题:一听就听不懂,一听不懂就觉得很沮丧、觉得自己不行、摆烂放弃。我现在回头看这个问题的根源,归根结底还是把自己的不足看得太重了,而没有对那些材料中有意思的东西保持好奇心。 对于这个问题,你可以把自己想象成刚学说话的小孩。小孩刚学说话的时候肯定什么都听不懂,但ta并不会注意到这一点,更不会因为这个而自暴自弃,反而ta关注的一定是周围说话的大人们到底在说什么,还有ta应该怎么样模仿才能跟大人们说一样的话。 如果你实在没办法摆脱对自己不足的沮丧,可以试试冥想:注意到你的沮丧,然后把它放到一边,把注意力放在材料内容上,该怎么练习还怎么练习。也就相当于对你自己说:我现在确实不是很顺利、确实感觉很沮丧,但没关系,我还是可以做我想做的事。这样的话,你负面情绪的影响就会小很多。
Q&A
怎样才能停止头脑中不由自主的翻译?
我之前总是免不了听英语时在头脑中把英文翻译成中文,后来才逐渐改过来。下面是我的建议。 多做影子跟读和模仿,默念就可以,不用出声。或者你觉得这样很难的话也可以想象在你听到一句话时,它的回音在你的耳朵里回荡。这样就可以用你想象的回音或者你模仿的声音和想法去取代翻译的想法。这样训练的结果就是你会自然地把你听到的大多数表达都像Hello, how are you?一样在潜意识层面进行理解,而不需要去刻意翻译。
在做到第一点的前提下尽量调快材料语速,不要给你的大脑留下翻译的时间和机会。听不懂没关系,多听多看多查,听得足够多了自然会听懂的。
大概就是这些吧。有问题欢迎留言[妙啊]
有兴趣的同学还可以看下下面这个视频 【唯一正确的英语学习方法(外语),别再用其他不科学的方法浪费时间。Stephen Krashen-哔哩哔哩】 https://b23.tv/GaFjKUV