欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

联合国大会第2758号决议(两阿议案)—中英原文

2023-10-29 02:26 作者:小莫异格就改名  | 我要投稿

中文(简体): 大会, 回顾联合国宪章的原则, 考虑到,恢复中华人民共和国的合法权利对于维护联合国宪章和联合国组织根据宪章所必须从事的事业都是必不可少的, 承认中华人民共和国政府的代表是中国在联合国组织的唯一合法代表,中华人民共和国是安全理事会五个常任理事国之一, 决定:恢复中华人民共和国的一切权利,承认她的政府的代表为中国在联合国组织的唯一合法代表并立即把蒋介石的代表从它在联合国组织及其所属一切机构中所非法占据的席位上驱逐出去。 一九七一年十月二十五日, 第一九七六次全体会议。 ----------------------------------- 英文 The General Assembly , Recalling the principles of the Charter of the United Nations , Considering that the restoration of the lawful rights of the People's Republic of China is essential both for the protection of the Charter of the United Nations and for the cause that the United Nations must serve under the Charter , Recognizing that the representatives of the Government of the People's Republic of China are the only lawful representatives of China to the United Nations and that the People's Republic of China is one of the five permanent members of the Security Council , Decides to restore all its rights to the People's Republic of China and to recognize the representatives of its Government as the only legitimate representatives of China to the United Nations , and to expel forthwith the representatives of Chiang Kai-shek from the place which they unlawfully occupy at the United Nations and in all the organizations related to it . 25 October 1971, 1976th plenary meeting. ----------------------------------- 英文(国际音标): ðə ˈʤɛnərəl əˈsɛmbli , rɪˈkɔlɪŋ ðə ˈprɪnsəpəlz ʌv ðə ˈʧɑrtər ʌv ðə juˈnaɪtəd ˈneɪʃənz , kənˈsɪdərɪŋ ðæt ðə ˌrɛstəˈreɪʃən ʌv ðə ˈlɔfəl raɪts ʌv ðə ˈpipəlz riˈpʌblək ʌv ˈʧaɪnə ɪz ɪˈsɛnʃəl boʊθ fɔr ðə prəˈtɛkʃən ʌv ðə ˈʧɑrtər ʌv ðə juˈnaɪtəd ˈneɪʃənz ænd fɔr ðə kɑz ðæt ðə juˈnaɪtəd ˈneɪʃənz mʌst sɜrv ˈʌndər ðə ˈʧɑrtər , ˈrɛkəɡˌnaɪzɪŋ ðæt ðə ˌrɛprəˈzɛntətɪvz ʌv ðə ˈɡʌvərmənt ʌv ðə ˈpipəlz riˈpʌblək ʌv ˈʧaɪnə ɑr ði ˈoʊnli ˈlɔfəl ˌrɛprəˈzɛntətɪvz ʌv ˈʧaɪnə tu ðə juˈnaɪtəd ˈneɪʃənz ænd ðæt ðə ˈpipəlz riˈpʌblək ʌv ˈʧaɪnə ɪz wʌn ʌv ðə faɪv ˈpɜrmənənt ˈmɛmbərz ʌv ðə sɪˈkjʊrəti ˈkaʊnsəl , ˌdɪˈsaɪdz tu rɪˈstɔr ɔl ɪts raɪts tu ðə ˈpipəlz riˈpʌblək ʌv ˈʧaɪnə ænd tu ˈrɛkəɡˌnaɪz ðə ˌrɛprəˈzɛntətɪvz ʌv ɪts ˈɡʌvərmənt æz ði ˈoʊnli ləˈʤɪtəmət ˌrɛprəˈzɛntətɪvz ʌv ˈʧaɪnə tu ðə juˈnaɪtəd ˈneɪʃənz , ænd tu ɪkˈspɛl ˈfɔrˈθwɪθ ðə ˌrɛprəˈzɛntətɪvz ʌv ʧæŋ kaɪ-ʃɛk frʌm ðə pleɪs wɪʧ ðeɪ ənˈlɔfəli ˈɑkjəˌpaɪ æt ðə juˈnaɪtəd ˈneɪʃənz ænd ɪn ɔl ði ˌɔrɡənəˈzeɪʃənz rɪˈleɪtɪd tu ɪt . 25 ɑkˈtoʊbər 1971, 1976ˈtiˈeɪʧ ˈplɛnəri ˈmitɪŋ.

联合国大会第2758号决议(两阿议案)—中英原文的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律