德语词条(1)
反垄断监管 Antimonopolaufsicht
核心竞争力 Kernkompetenz
中国内政 die inneren Angelegenheiten Chinas
欧洲一体化 Europäische Integration
博洛尼亚进程 Bologna-Prozess
疫苗民族主义 Impfstoff-Nationalismus
二维码 QR-Code
健康码 Gesundheitscode
数字经济 digitale Wirtschaft
智能制造 intelligente Fertigung
疫苗药物研发 Forschung und Entwicklung von Impfstoffen und Arzneimitteln
生命科学 Biowissenschaft
务实合作 pragmatische Zusammenarbeit
元宇宙 Metaverse
联合国气候变化大会 Weltklimakonferenz
渔业 Fischerei
主席团 das Präsidium
气候中和 die Klimaneutralität
国际空间站 ISS( Internationale Raumstation)
看守总理 geschäftsführende Kanzlerin
夏令时 Sommerzeit
事故 die Inzidenz
新兴工业化国家 Schwellenländer
以人民为中心 das Volk in den Mittelpunkt zu stellen
人类命运共同体 die Schicksalsgemeinschaft der Menschheit
攻坚克难 die Schwierigkeiten überwinden
持久和平 dauerhafter Frieden
普遍安全 allgemeine Sicherheit
共同繁荣 gemeinsamer Aufschwung
开放包容 Offenheit und Toleranz
清洁美丽 Sauberkeit und Schönheit
全球经济治理 die weltwirtschaftliche Ordnungspolitik
发展赤字 das Entwicklungsdefizit
和平赤字 das Friedensdefizit
信任赤字 das Vertrauensdefizit
治理赤字 das Regierungsdefizit
零和思维 Nullsummen-Mentalität
合作共赢 zu gemeinsamem Vorteil zusammenarbeiten
以人为本 Menschen als Ausgangspunkt
总体安全观 ganzheitliches Sicherheitskonzept
人类卫生健康共同体 die Gesundheitsgemeinschaft der Menschheit
无人机 unbekanntes Flugzeug
任期结束通知 Entlassungsurkunde
和平合作 Friede und Zusammenarbeit
互学互鉴 Gegenseitiges Lernen
互利共赢 gemeinsames Gewinnen
促进全球治理 die Förderung der globalen Entwicklung
解决治理难题 das Angehen der Governance-Schwierigkeiten
将…示众 etw. an den Pranger stellen
航天基地 die Raumbasis
红外光谱仪 das Infrarot-Spektrometer
心律不齐 die Herzrhythmus-Störung
德国中型股指数 MDAX
德国小型股指数 SDAX
德国股指 DAX
巴洛克风格 der Barock
输液 die Infusion
人民民主联盟 PAD
补差人员(因工资低于最低工资)der Aufstocker
申根区 die Schengen-Zone
免税额 die Friemenge
团结公约 der Solidarpakt
制造业 die Fertigungsindustrie
试探性会谈 das Sondierungsgeschpräch
组阁谈判 die Koalitionsverhandlungen
德新社 Deutsche Presseagentur
极端主义 der Radikalismus
文化惠民 Kultulprojekt zum Nutzen der Bevölkerung

