欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【初音ミク/中文字幕】电影【Ayase】

2023-02-08 13:22 作者:Project_SEKAI资讯站  | 我要投稿

シネマ/电影

投稿时间:2021年05月08日


Music & Lyric:Ayase

歌词翻译来自PJS字幕组 如需转载翻译请保留译者及出处

翻译:弓野篤禎(https://space.bilibili.com/19813002

校对:弃子(https://space.bilibili.com/3615631

誰もが突然に始まった

对谁都是突如其来的

デタラメなシナリオの上で

在荒诞无稽的剧本之上

それは映画のような

那仿佛电影一般

まるで映画のような

宛如那电影一般

どこにでもあるストーリー

是随处可见的平常故事


間違いだらけの道のりだ

真是错误百出的路途

丸付けられるのは幾つだ

可圈可点的又有几处

何が良くないのか

是什么不好呢

何処が良くないのか

是哪里不好呢

そこまで教えてくれよ

至少这个程度都告诉我吧


明け方の妄想 

黎明时分的妄想

貴重な逃避行と

贵重的逃避之行与

勘違いの英雄ごっこ

自以为的扮英雄游戏

もう渋滞してんだ

已经停滞了啊

どうしようもこうしようもないよな

真是不管怎样都没办法啊

こんなはずじゃなかったよなって

说本不应该会是这样

どんなはずだったんだよなって

那么又应该变成怎样

思えば思うほど

越思考便越是


いやこれじゃないない

不对并非并非如此

ハマり悪いよな

角色融入得真是差劲呢

向いてないない

并不并不合适

今すぐ辞めてしまうか

现在立刻放弃掉吗

そりゃないない

那可不行不行

いつになれば僕は

到何时我才能

主役になれるんだろうな

成为主角呢


足りなくなる度笑ったり

察觉不足之时便会欢喜

増えた荷物数えては泣いたり

细数增加的负担却又会哭泣

期待するほどでもなくがっかり

没能满足期待而灰心丧气

責めることすらできず悩んだり

无力责备指摘而苦恼不已

燦然と輝く街の灯り

街头灯火光彩熠熠

散々だって顔の通りすがり

纵使狼狈面容也是路人而已

始めるなら今!そうだな

若要开始便是现在!是啊

またやろう…

再干一场吧…


これじゃないない

并非并非如此

ハマり悪いよな

角色融入得真是差劲呢

向いてないない

并不并不适合

今すぐ辞めてしまえば

现在立刻放弃掉吧

でも何万回と繰り返した

但也已经重复了上万次

明日に期待してしまうんだ

又不禁期待起了明天


明け方の妄想

黎明时分的妄想

貴重な逃避行と

贵重的逃避之行与

勘違いの英雄ごっこ

自以为的扮英雄游戏

もう渋滞してんだ

已经停滞了啊

どうしようもこうしようもないよな

真是不管怎样都没办法啊

あの頃は確かにあったんだ

当初确实是曾有过的

描き出したものがあったんだ

曾有过描绘出的事物

いつの間にか僕は

不知何时我已经


誰もが突然に始まった

对谁都是突如其来的

デタラメなシナリオの上で

在荒诞无稽的剧本之上

何かを演じるの?

该扮演什么呢?

誰かを演じるの?

该扮演哪位呢?

そんなわけがないだろ

才不应该是这样的吧

まだこれじゃ…

还不该如此…


まだここじゃないない

还并未并未到时候

終わりじゃないから

此处并非终结

向いてないない

并不并不合适

なら書き変えてしまえよ

那么就去改写吧

ほら大体 いつもいつでもきっと

看吧原本 无论是在何时

主役は僕だけだろ

我都一定是主角吧


いつの日かバイバイ

终有一日拜拜

終わりはくるから

尾声将会到来

拍手喝采

鼓掌喝彩

笑顔でカーテンコール

在笑容中谢幕

変えたい未来はここにあった

希望改变的未来正在此处

思うままに好きなように

随心所欲地任我书写

これはそうだ

这正是那

最底辺から駆け上がった

从最底层直冲而上的

映画のようなストーリー

宛若电影般的故事

【初音ミク/中文字幕】电影【Ayase】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律