欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

今天开始,自译英文版《小王子》--献词

2023-08-20 15:19 作者:遛月赏猴  | 我要投稿
  • 书名:《The Little Prince》/《小王子》

  • 作者:[法]安托万•德•圣爱克苏佩里

  • 说明:本人没看过本书梗概,不知道后续故事如何走向,翻译到哪算哪,重要的是自己语言和思维的整理过程,而不在于故事本身或者翻译技巧本身。如有专业人士或者热心网友发现错误,请评论纠错,先说声谢谢!

接下来,带来《小王子》的献词部分,请看:

献给雷欧•沃茨

也许有小孩子正在读这本书,那么我希望他们能够谅解我,因为这本书是写给一个大人的。我有一个很严肃的原因:首先,他是我这个世界上最好的朋友。其次,他懂得一切,甚至关于小孩子的书。第三,他生活在法国,在那里他过得饥饿并且寒冷。他需要振作。

如果这三个理由还不够的话,那么我可以说我要将这本书献给成了年的小孩子。所有成年人曾经都是小孩子——即使少有人记得它。因此,我想纠正我的献词:献给曾经是小孩子的雷欧•沃茨。

下一篇,呈现自译英文版《小王子》--第1章

以上纯属个人兴趣和分享,无其他用,如侵权请联系删。

今天开始,自译英文版《小王子》--献词的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律