【阴阳师】鬼童丸角色曲《杀欲生花》歌词(含假名和罗马音)

1.日语版
静寂の月夜の下
血の霧が広がって
深淵と比喩された
修羅鬼道へと踏み込んだ
放たれた鎖から
逃れようと離れても
何処までも追いかけて
鮮血で紅く染まる
愛の様な甘い殺意で
修羅の世を忘我に笑う
その声も髪も身体も
僕への恩賞
踊る様に刻んだ皮は
千切られた花弁の様に
一枚二枚三枚と重なり
羽織って
罵倒嘲笑叫び喝采
混沌が入り混じる
煉獄と揶揄された
楽園へと放たれた
狡猾に駆け回り
一鬼たりとも残さずに
瞬く間折り曲げて
血の雨浴び続ける
愛の様な甘い悪夢が
盛宴の演目となる
その声も髪も身体も
僕への恩賞
唄う様に削った皮は
絶え果てた花弁の様に
一枚二枚三枚と重なり
羽織って
2.假名版
せいじゃくのつきよのした
ちのきりがひろがって
しんえんとひゆされた
しゅらきどうへとふみこんだ
はなたれたくさりから
にげれようとはなれても
どこまでもおいかけて
せんけつであかくそまる
あいのようなあまいさついで
しゅらのよをぼうがにわらう
そのこえもかみもからだも
ぼくへのおんしょう
おどるようにきざんだかわは
ちぎられたはなびらのように
いちまいにまいさんまいとかさなり
はおって
ばとうちょうしょうさけびかっさい
こんとんがいりまじる
れんごくとやゆされた
らくえんへとはなたれた
こうかつにかけまわり
いっきたりとものこさずに
またたくまおりまげて
ちのあめあびつづける
あいのようなあまいあくむが
せいえんのえんもくとなる
そのこえもかみもからだも
ぼくへのおんしょう
うたうようにけずったかわは
たえはてたはなびらのように
いちまいにまいさんまいとかさなり
はおって
3.罗马音版
Sei jya ku no, tsu ki yo no shi ta
Chi no ki ri ga, hi ro ga (a) tte(促音但多唱一个a的音)
Shi n e n to,hi yu sa re ta(n拆开唱)
Syu ra ki dou, e to hu mi ko n da
Ha na ta re ta, ku sa ri ka ra
Ni ge re you to,ha na re te mo(you是长音)
Do ko ma de mo, o i ka ke te
Sen ke tsu de,a ka ku so ma ru
A i no you na, a ma i sa tsu i de(you是长音)
Shyu ra no yo o, bou ga ni wa ra u(wo已打o,bou是长音)
So no ko e mo ka mi mo ka ra da mo
Bo ku e no on shyou(shyou是长音)
O do ru you ni, ki zan da ka wa wa(ha已打wa)
Chi gi ra re ta, ha na bi ra no you ni(you是长音)
I chi ma i ni ma i san ma i,to ka sa na ri
Ha o tte
Ba tou chyou shyou, sa ke bi ka ssa i(tou是长音,chyou是长音,shyou是长音)
Kon ton ga, i ri ma ji ru
Ren go ku to, ya yu sa re ta
Ra ku en e to, ha na ta re ta
Kou ka tsu ni, ka ke ma wa ri(kou是长音)
I kki ta ri to mo, no ko sa zu ni
Ma ta ta ku ma, o ri ma ge te
Chi no a me, a bi tsu zu ke ru
A i no you na, a ma i a ku mu ga(you是长音)
Se i e n no, en mo ku to na ru
So no ko e mo ka mi mo ka ra da mo
Bo ku e no on shyou(shyou是长音)
U ta u you ni, ke zu tta ka wa wa(you是长音)
Ta e ha te ta, ha na bi ra no you ni(you是长音)
I chi ma i ni ma i san ma i to ka sa na ri
Ha o tte