【2021版滚石500佳单曲No.1解析】Aretha Franklin - RESPECT (1967)

Aretha Franklin在1967年发行的单曲《RESPECT》在2004版和2010版滚石500大经典歌曲中均位列第5,是女歌手作品中排名最高的。在2021年,这首单曲升至新版滚石500大经典歌曲第1名。

《RESPECT》也是Aretha在全美第1首总榜冠单,让她获得了1968格莱美最佳R&B录制和最佳R&B女歌手演唱。在1987年这首歌被收录进格莱美名人堂。
收录这首歌的专辑《I Never Loved A Man The Way I Love You》在2020版滚石500佳专辑中位列13,在Pitchfork评选的60年代200佳专辑中位列第10。

然而,《RESPECT》并非Aretha原唱。
事实上,这首歌的曲子连是谁创作的至今都还是个悬案。起初,这首歌原定将成为一首抒情芭乐,是由Speedo Sims介绍给Otis Redding的,他本来打算要把这首歌由自己的乐队the Singing Demons演唱。乐队里也没人能确定是谁创作了这首歌,乐队的队长Percy Welch说是在Bobby Smith的录音室的一个不知名吉他手创作的。
Otis Redding拿到歌后重新写了歌词,然后把歌曲加速。乐队没有办法录出一个合适的版本,Otis Redding就打算自己唱了。他跟Speedo Sims表示会在创作者一栏署他的名,但这件事情最终没有发生,而单曲发行后即便后来Aretha版大火了,Speedo Sims也没出面要求署名,因为他自己很可能清楚自己不该署名的。
于是,《RESPECT》这首歌的歌词作者Otis Redding署名自己创作了词曲,然后于1965年率先发行了他的版本,在美国总榜peak 35,在R&B分榜peak 4。

1966年,Aretha离开了哥伦比亚唱片公司,签了大西洋唱片公司。当时大西洋唱片公司的副总裁Jerry Wexler亲自来给Aretha选歌,他觉得Sam Cooke的《A Change Is Gonna Come》和Ray Charles的《Drown in My Own Tears》适合Aretha翻唱。Aretha认可了这些选择,但她自己有更好的翻唱选择,一首她早已经改编好并已经现场表演过的歌曲。这首曲子就是《RESPECT》。
《RESPECT》的原唱版和Aretha版都是灵魂乐,但歌词有很大差别。
原版和Aretha版的最重要差别就是歌词。Aretha版其实是把原版歌词玩了个性别互换。原版歌词其实反映了60年代美国社会保守的一面——在嬉皮士、“垮掉的一代”频频发声占据报纸眼光的同时,沉默的中产以上阶级则是保留着传统的家庭思维。这一点在美剧《致命女人》第1季也反映了出来。
原版的“RESPECT”讲述的是:男人在外打拼一天了,回到家里吃晚饭,要求家庭主妇做点好的,给予他一点尊重。具体表现在:“Hey little girl, you're so sweet, little honey / And I'm about to, just give you all of my money / And all I'm asking, hey / A little respect when I come home.”
从今天的眼光来看,这种歌词难免让人感到有点不适。

事实上,不只是现在看这个歌词让人不适,Aretha本人当时看到歌词都不适。
Aretha在60年代就是一个前卫的女权先锋,在60年代早期她跟着马丁路德金四处巡演,是他的超级崇拜者。耳濡目染,Aretha看到这样的歌词,哪里会唱得下去——但歌实在是好,她想唱,那就改词吧。
在录制前,Aretha就已经和Franklin姐妹们写出了新版歌词并提前在Live时表演了,反响很好。她的版本表现的是一个自强、自信的女性,相信她拥有一切男人想要的东西,要求男人给予她尊重。

和声部分重复的“Sock it to me”原版没有,是Franklin姐妹们录的。发行之后,“Sock it to me”成为了当时美国的流行语。Aretha在1999年接受采访时说,大众或许误解了这句话,其实这里的“sock”并不是“suck”,没有性意味。当时她身边的姐妹们口头禅就是“sock it to me”(类似我们国人爱说的woc)。

但这句话当时确实被大众赋予了这种意味,也成为了女性张扬个性的表达方式。录音师Tom Dowd在录音时听到她们唱这句话,真的摔倒了地上。
根据录Tom Dowd的回忆,这首歌拼出“R-E-S-P-E-C-T”的想法则是Aretha的妹妹Carolyn Franklin提的。
Aretha版歌词里面还加有一句“R-E-S-P-E-C-T / Take care of TCB”,这里的“TCB”可能令人费解,原版也没有这句。事实上,这里的TCB是“Take care of business”(管好你自己)的缩写。之后“TCB in a flash”成为了猫王Elvis Presley的名言。
Ottis Redding的原版虽然都没有这些部分,但他之后的演出中部分采用了Aretha改动的版本。

这首歌录制于1967年情人节。Aretha为她版本的录音下了很多心思,比如安排切分节奏、和声、演奏。她自己演奏钢琴,写了和声部分。和Aretha共同担任这首歌制作人的Arif Mardin回忆称:“我一辈子呆过好多录音棚,从来没有哪一天像这天如此完美。一切就像节日一样。每一件事都让人称心如意。”
《Detroit Free Press》的评论家Brian McCollum评价Aretha的《RESPECT》称:“Franklin的歌被著作和学术论文反复解析,让她成为了一个时代的女权先锋和民权运动代表。勇于发表这样的宣言并不容易。”

科罗拉多大学教授Reiland Rabaka称:“Aretha从未标榜自己是个女权主义者,但她却能够唱出女性的解放。”
“只要美国还有不平等,这首歌便会一直传唱下去。”
怀念永远的灵魂天后Aretha Franklin。