简单日语阅读:日本2020年家庭暴力案件创新高
家庭(かてい)の中(なか)の暴力(ぼうりょく) 警察(けいさつ)への相談(そうだん)が去年(きょねん)はいちばん多(おお)くなる
[2021年3月5日 12時00分]
警察庁(けいさつちょう)によると、去年(きょねん)、家庭(かてい)の中(なか)の暴力(ぼうりょく)についての相談(そうだん)や連絡(れんらく)が、警察(けいさつ)に8万(まん)2643件(けん)ありました。おととしより400件(けん)以上(いじょう)多(おお)くなって、今(いま)まででいちばん多(おお)くなりました。
根据警察厅数据,去年和警察约谈和联系的家庭暴力相关案件一共8万2643起。比前年多400起以上,是迄今为止家暴案件最多的一年。
暴力(ぼうりょく)を受(う)けた人(ひと)の76%は女性(じょせい)でした。年齢(ねんれい)では、30歳(さい)から39歳(さい)が27%でいちばん多(おお)くて、20歳(さい)から29歳(さい)が23%でした。
被施暴人76%是女性。年龄段分布在30-39岁最多,占27%;20岁到29岁的有23%。
警察(けいさつ)は、新(あたら)しいコロナウイルスが広(ひろ)がって、家(いえ)にいる時間(じかん)が増(ふ)えたため、夫(おっと)と妻(つま)の間(あいだ)など、家庭(かてい)の中(なか)の暴力(ぼうりょく)がひどくなっていると考(かんが)えています。
警察表示应该是疫情扩散的原因,居民居家时间增多,夫妻之间等的家庭暴力日渐严重。
去年(きょねん)は、ストーカーの被害(ひがい)の相談(そうだん)や連絡(れんらく)も2万(まん)189件(けん)ありました。8年(ねん)続(つづ)けて2万(まん)件(けん)以上(いじょう)になりました。
去年,跟踪狂骚扰的受害者咨询联络也有2万189起。连续8年超过2万起。
ストーカー:stalker的音译,跟踪狂
警察(けいさつ)は、家庭(かてい)の中(なか)の暴力(ぼうりょく)やストーカーは人(ひと)が殺(ころ)される事件(じけん)になることもあるため、ほかの役所(やくしょ)などとしっかり協力(きょうりょく)していくことにしています。
警察披露,家庭暴力和跟踪狂导致居民被杀的案件也有发生,因此希望有关部门等能够扎扎实实地一起协力工作。
役所(やくしょ):衙门,政府部门,机关机构
原文链接:https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10012896781000/k10012896781000.html