欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

古日语简要课程 第二讲

2021-10-28 01:53 作者:まっぷたつ  | 我要投稿


第二讲 历史假名用法&词的分类

关于本系列专栏的教学目标和受众,详见第一讲:https://www.bilibili.com/read/cv13742677

历史假名用法

 先正式解释一下何为历史假名用法:

れきしてきかなづかい【歴史的仮名遣い】

語を仮名で表記する際の方式の一つで,過去のある時期の文献を規準に定められた仮名遣い。普通,平安中期(一〇世紀頃)以前の万葉仮名の文献をもととし,江戸時代前期に契沖が提唱,明治以後の教育制度にも採られて一般に用いられていた。1946年(昭和21)に現代仮名遣いが公布されて以後は,主として古典の表記に用い,一般には現代仮名遣いが用いられている。古典仮名遣い。旧仮名遣い。摘自大辞林。

再通俗的解释一下:

        简而言之,古日语和古汉语一样,存在通假字。即一些假名,在古日语中的读法和现代日语不一致,学习者需自行转换。存在以下规则:

摘自《日本古典文法》,P2


        这张表格要求掌握,需要全部背出来。用的最多的是第一条。1-4都很好理解,5-7有点搞,需要仔细看看例词来多加体会

         需要注意的是,历史假名用法中,需要转换的会符合上述规则,但并不是所有符合上述规则的都需要转换。碰到这种不确定的情况,可以查阅《学研古语词典》,会准确给出对应的现代读法。如何查词我们第一课已经讲了(CV13742677)。

比如这个词,就应该把shi+u,按规则转换为shuu。


但并不是所有的shi+u,都必须转为shuu。这个名词不需要转换,直接读shiu。

        一些词,两种都可以读,比如tamafu,先把fu变成u,然后可以直接读tamau,也可以再转tamou。不过这种情况,我一般读列在前面的那个。一般来说,像这种一个词的词根是汉字,词尾是fu,都不用转换

 

        所以,如果不确定,查词典。

单词的分类

摘自《日本古典文法》,P9

        古日语所有的单词,先大致分为两类自立语付属语自立语指一个词本身即可产生意义,比如名词,动词,形容词;附属语指单个词不产生意义,必须接在自立语之后,包括助词(比如の、で、が)和助动词(比如けり<对应现代日语的动词+た,表示过去式>、らむ<对应现代日语だろう,表示推测>)两大类。

        自立语中,可以再分为有活用的没活用的活用就是现代日语中变形的意思,也是古日语的难点,包括词、形容词、形容动词。不能活用的包括名词、副词、连体词、接续词和感叹词,具体如表格所示。

        这张表大致有个印象就行了,不需要背,我们后续会一个个学。但下面两个概念请大家掌握

体言可以成为主语的词,即名词。注意,是可以成为,不是一定要句子的主语才叫体言。

用言本身不能成为主语,但可以描述体言的词即动词、形容词、形容动词

用一段范文总结今天的知识点:


今は昔、竹取の翁といふものありけり。野山にまじりて竹を取りつつ、よろづのことに使ひけり。

——《竹取物语》前两句

分析:

今は昔 (惯用句)今となっては、もう昔のことだが。

いふ  转换为いう

けり  表示过去式的助动词。类似现代日语动词+た

まじ・る【混じる】 (山野などに)分け入る。入り込む。

动词连用形+て,此处表示事物发生的先后顺序,对应现代日语 混じって。(单词的6种活用我们下节课讲,连用形是其中之一)

よろづ 万事。すべて(のこと)。さまざま(なこと)。

使ひ 转换为使い

这样分析下来,这两句就很容易懂了。第二句:

 

野山にまじりてを取りつつ、よろづのことに使ひけり。

 

        这句话主语是第一句的竹取翁,在第二句中省略了,但这句话所有标红的名词都是体言,体言的意思是可以把它们当做主语来造句,虽然在这个句子里它们并不是主语。这点需要搞清楚

 

第二讲就这些,欢迎评论探讨。


古日语简要课程 第二讲的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律