【歌词翻译】ベッドメリー/Bed Merry【シロムーン】
音乐:シロムーン
翻译:misoseal
なんでもない少しの言葉を切り取って
飾りをつけていた
だんだんと色褪せてしまうけど
ここにいてどうかいなくならないで
算不了什么的言语少许切下
作为装饰
虽然慢慢褪去了色彩
留在这里请不要离开
とうに空いた瓶をゆすって
あたりはずれもなにもなくて
吊るされた花が見せてくれたもの
许久之前便空空荡荡的瓶子摇晃
周围也没有什么差错
被悬挂的花展示给我的东西
さよならを言えるなら
流れてくようなまぼろしは
膨らんで跳ねて降りそそぎささやかになって
若是能够说出再见的话
像是流动一般的幻影
膨大了跳起了如雨般落下变得单薄起来
見たこともない街で
願うもの全部叶えばいい
いつか見た映画のその先を話してみたいの
在没有见过的街道上
若是愿望全部都被实现就好了
想要和你说说看关于我曾经看过的电影的未来啊
いつしか蓋にしまって
普通になってしまうだろうか
つけてた飾りを取って椅子に座った
まだ明るい午後
不知不觉地躲避了风头
我是变得普通起来了吗
取下了装饰坐在椅子上
还很明亮的下午
さよならを言えるなら
ひとりで歩いていけるのに
神様はどうしてその指を離してしまうの
見たこともない街で
願うもの全部叶えばいい
いつか見た映画のその先を話してみたいの
若是能够说出再见的话
明明是可以一个人步行的
神明大人为何将那手指移开了呢
在没有见过的街道上
若是愿望全部都被实现就好了
想要和你说说看关于我曾经看过的电影的未来啊
注:Bed Merry是那种有吊饰的儿童床,就如同pv里画的那样