欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【歌词翻译】ベッドメリー/Bed Merry【シロムーン】

2023-05-29 16:13 作者:みそしーる  | 我要投稿

b站链接


音乐:シロムーン

翻译:misoseal


なんでもない少しの言葉を切り取って

飾りをつけていた

だんだんと色褪せてしまうけど

ここにいてどうかいなくならないで


算不了什么的言语少许切下

作为装饰

虽然慢慢褪去了色彩

留在这里请不要离开


とうに空いた瓶をゆすって

あたりはずれもなにもなくて

吊るされた花が見せてくれたもの


许久之前便空空荡荡的瓶子摇晃

周围也没有什么差错

被悬挂的花展示给我的东西


さよならを言えるなら

流れてくようなまぼろしは

膨らんで跳ねて降りそそぎささやかになって


若是能够说出再见的话

像是流动一般的幻影

膨大了跳起了如雨般落下变得单薄起来


見たこともない街で

願うもの全部叶えばいい

いつか見た映画のその先を話してみたいの


在没有见过的街道上

若是愿望全部都被实现就好了

想要和你说说看关于我曾经看过的电影的未来啊


いつしか蓋にしまって

普通になってしまうだろうか

つけてた飾りを取って椅子に座った

まだ明るい午後


不知不觉地躲避了风头

我是变得普通起来了吗

取下了装饰坐在椅子上

还很明亮的下午


さよならを言えるなら

ひとりで歩いていけるのに

神様はどうしてその指を離してしまうの

見たこともない街で

願うもの全部叶えばいい

いつか見た映画のその先を話してみたいの


若是能够说出再见的话

明明是可以一个人步行的

神明大人为何将那手指移开了呢

在没有见过的街道上

若是愿望全部都被实现就好了

想要和你说说看关于我曾经看过的电影的未来啊


注:Bed Merry是那种有吊饰的儿童床,就如同pv里画的那样


【歌词翻译】ベッドメリー/Bed Merry【シロムーン】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律