多所学校保研经验 | 从双非到北大日语口译MTI | 不管世间纷扰,你只管大步向前
—— リム
序言
我现在已年近不惑。回顾昔日种种,不由得感慨:有些事情,在当时看来可能是坏事,但过了一段时间后再看,又会发现其实是好事。这种事情可能是人际关系不顺,可能是学业不够理想,也可能是感情失败。
总之,都是一些当时看起来非常苦恼,或者说痛苦的事情,这些事情会造成我们自卑,会引起我们焦虑,但如果我们不“摆烂”的话,过了一段时间后往往会发现,这些事情其实是好事,是激励我们向前的动力,是促使我们改变的能量。
我相信,有这样经历的人,肯定不止我一个。
本文Rimu大二留学选拔时,已0.3之差落选,没能去成日本交换。在本科读书时,有几次考试成绩也不够理想。对他而言,这些事情在当时看来,无疑不会开心,但最终都成为了他反思和调整的契机。
可以说,坏事变成了好事。我看到过一句很酷的话——「過去は未来によって変えられる」。
已经成为既定事实的事情,我们无法改变,但我们可以通过改变未来,来改变过去。比如,有些人屡受挫折,但最终成功,他之前受挫的经历,就会被人们定义为是“百折不挠”,是黎明前的黑暗。
但也有些人最终没有成功,那么他的这些经历,往往会被人定义为“一事无成”。其实,这两种人,在“受挫”这个时间段里,都是一样的,之所以会产生不同的评价,就是因为“未来”的不同——未来改变了过去。
当然,成功的定义不同,我这里不是要讨论这个问题。只是想说,未来可以改变过去。挫折、失败、困境,在我们真正渡过之后,就会发现,它们其实也是好事。据说大四的学生中,流传着这么一句话——考研和求职的日子过得像条狗,而保研的日子过得像只猪。
的确,上一年的九月或十月份保上研,要到第二年的九月份才开学,中间有近一年的时候。我希望Rimu不要给自己太大的压力,但是也不希望他这一年,过得真的像这句段子一样。
在祝福他保研成功的同时,也希望他能牢牢抓住学生时代的宝贵时光。这里再附上她的学姐(虽然不是一所本科)——友理写给他的话:Rimu第一次微信联系上我的时候说,觉得自己的心理状态和处境同我很像。
那之后我有幸得以见证Rimu一路备战保研,斩获无数名校offer,真的很为他骄傲。保研人在最紧张的几个月可能或多或少都会处在焦虑不安、患得患失的状态,因为连续被拒而心灰意冷(虽然我印象里Rimu一直旗开得胜hhh)。
这时希望大家对自己多一点信心——成功一场就多一分底气,若不理想则多一份经验教训,始终会有无数机会在前方等着你。羡慕别人的同时,别忘了你也是别人眼中闪闪发光的存在。也希望Rimu以后少一些焦虑,你真的很优秀!期待你在硕士阶段取得新的成绩!
本帖很详实,很真诚,很励志,在某种意义上也代表着瑞译的传承。建议大家收藏保存,时常读读。最后,再次祝福Rimu!
唯斯
写在前面
大家好,我是リム,曾经看过非常多的经验贴,每一篇能深深感受到共鸣的经验贴我都会收藏,并且在撑不住的时候翻出来重新拜读,毫不夸张地说,能够汲取许多精神力量,让我更有勇气挑战不可能,让我更有勇气再往前跨一步。
比如友理学姐的经验帖在很长一段时间内一直是我的精神支柱(附上友理学姐的帖子↓)。近2万字干货!保研北大MTI上岸,内容从保研准备到学习方法 | 考研保研经验帖
感觉我这一路上都是踩在巨人的肩膀上前进,借鉴了很多优秀前辈们的经验。我的经验贴可能比较平淡,我的学习方法亦或是经验、体验也只是来自并适用于我个人,所谓学习模式或者方法,还是要从自己出发。希望我的一些经历能够为大家“自我学习模式的形成”提供有效的参考,又或者,能够传递给你一些力量和勇气。
本文索引
第1部分:个人情况第
2部分:前期准备
第3部分:面试情况
第4部分:学习经验
第5部分:心路历程以及碎碎念
第6部分:致谢
第1部分:个人情况
本科院校:某内陆双非外大,日语专业(日英方向)
绩排名:94.12、1/242
科研:主持一项省级大创项目,良好结项
证书:N1 150(大二下考出);CET-4/CET-6;英语专四合格;CATTI日语三笔三口(夏令营结束后出结果)。
获奖:国家级奖项五项(日语英语相关均有);省级奖项两项(认可度不高);校级奖项若干(日语相关竞赛);本校三好学生奖学金、财团国际奖学金等。
夏令营情况:南开大学-日语口译-优营第四厦门大学-日语口译-优营第四北京外国语大学-日语口译-优营第二(首次开办云端研学)上海外国语大学-日语口译-优营第二(对照上外公示的成绩得出的排名)
预推免情况:北京大学-日语口译-拟录取最终去向:北京大学日语口译MTI

第2部分:前期准备
最开始大一刚入校的时候并没有想过保研,并且对保研一窍不通,当时一心想着要去日本某TOP私立留学,道听途说了解到可能留学对GPA要求非常高,于是一入校就埋头学习。
后来了解到似乎文科大学院对GPA要求不是非常高(道听途说,不保证真实性),所以也算是无心插柳柳成荫,大一大二的成绩为我未曾想过的保研道路奠定了非常扎实的基础。
对保研的了解还是因为大二时同乡的别专业学姐成功保研,我才接受了不少保研的知识启蒙。关于保研的一些基本知识,大家可以搜索各类保研公众号,可以了解到非常具体的流程,这里不再做过多赘述。具体的保研政策可以多询问本院的学长姐,但是每年可能会有所变化,我觉得不断提高自己的综合实力是重点。
说了这么多,其实是想告诉大家,成绩永远是第一位,很幸运,我们学院的保研排名政策是专业课成绩+加分(专业学科竞赛获奖、论文、科研),所以我才能以第一的成绩获得保研名额。
除此之外,引用一下友理学姐去年经验贴中写的的一句话,我也非常赞同。“如果希望自己的大学生活尽最大可能发光发热,我的建议是:学习是首要的,在保证学习的前提下,应当争取一切发展自己的机会。”进入大学,作为学生,学习其实应该永远是第一位的,即使不喜欢这个专业,或许抱着试一试的心态去接触看看,可能也会有意想不到的收获。
学习之外的社团、学生工作、社会实践等等,如果是“喜欢”“有兴趣”,都可以积极去尝试和体验,但是如果只是因为“别人在做我也在做”“跟风”的心态而去做这些,我觉得可能就不是太必要了。
就我个人的情况来说,我的高中比较崇尚自由的风气,社团活动非常成体系,各类社会活动丰富,所以我总是调侃自己高一过得像大一,高中的一些体验和社会实践对我的三观塑造产生了非常大的影响,于是我便习惯于去追求自己想做的事,不喜欢的事、违心的事一概不做,进入大学之后参加活动也好,比赛也好,我一切都是以自己出发,跟随自己的内心去做选择。
参加某个活动是因为热爱,因为它有趣,因为我发自内心想去参加,而不是“别人参加所有我才参加”;参加某个比赛也是因为“我想去试试”“我觉得这会很有趣”“我想去挑战一下这方面”,而不是纯粹功利地因为“我想得奖”。
如果迈出了尝试的第一步,发现这跟想象的有所不同,我通常会在合适的时机内及时抽离。这样可能去参加各种活动的时候你会更加去享受过程,而不是在本来就亚历山大的基础上又要负重前行。我不喜欢被环境或者他人push的感觉。
可能这种处世方式有点“任性”,有点“理想主义”,但是我觉得可能一定程度上可以让自己摆脱无效内卷和精神内耗的压力,自己对生活和未来可能也会有更清晰的认知。(仅是个人拙见)而事实证明,我的一些遵循内心的决定也让我收获了许多意想不到的果实,没有白走过的路。
希望大家在大学生活中也可以试看看遵循自己的内心做取舍,惊喜可能就在转角处,选择热爱的话,结果似乎都不会太差。总结:成绩第一,其余随心。
第3部分:面试情况
因为我一开始就非常坚定地想要往日语口译发展,所以我投的所有学校都是日语口译方向。而开设日语口译方向的学校并不多,所以也剥夺了我当海王的机会(笑)。
根据前辈们的经验贴,虽然本来大三寒假就想开始做个人陈述、自我介绍等文书内容,但是当时由于一些不可抗力的原因对我的身心造成了极大影响、以及拖延症的缘故,所以也是拖到了五月份才开始准备相关材料。
大三下五月以前可以提前准备的材料:个人陈述、日语自我介绍(1min/3min)、扫描获奖证书、有条件的话联系老师写推荐信因为双非出身,感觉会是接连的拒信,所以说实话最开始其实很惶恐,五月份已经在疯狂做心理建设,但每天还在失学焦虑和信心满满间反复横跳。最后勉强让自己心态稳住了。但后来发现,担心的事情一件都不会发生,我不乱则敌乱(bushi)。
可能是初生牛犊不怕虎,在夏令营报名潮伊始就报了一两所一看就感觉不会收我的学校,没有给自己留一点后路(也就是保底院校),想想有点后怕。
感觉自己真的非常幸运,除了“材料简单”所以试着投看看的中大MTI笔译没有进面之外,其他报名的所有院校都成功过审并通过考核,真的非常感恩,冥冥之中受到了幸运女神的太多眷顾。下面说一下具体涉及到的几所学校:(不会涉及具体题目内容,只会说形式)
【南开大学·日语口译】
南开大学夏令营非常早,我还记得那天跟朋友进城吃火锅,回村地铁上突然看到了报名通知,因为参照去年南开的夏令营只收985,感觉报了可能也不会通过审核,一开始是抱着模拟做材料的心态去报名的,万万没想到,竟然是我保研之旅的第一场考核。
南开的报名流程是:填写系统→通过审核提供报名号→截止日期前提交材料,材料还是比较常规的,按照南开外国语学院的流程操作就可以~南开是线上夏令营,共两天,第一天讲座,第二天专业考核(面试)讲座是一天四场,总体氛围还是很轻松的,老师们都非常亲切,而且通知都非常及时,有遇到问题也可以随时联系负责老师。
据说第一天的讲座内容第二天可能会出现在考核中,所以当时听得很仔细,还做了很多笔记,当晚狂背。
虽然第二天没有涉及到任何相关内容(笑),但是感觉也学习到了非常多东西。面试:(具体考核形式会在面试前两天公布)
(1)自我介绍(3min)比较常规的准备;
(2)思想理解(3min)涉及政治思想的考核,不用太紧张,准备稿子的时候尽量从具体例子出发,体现个人体验和感受就可以;
(3)日汉交传:可以记笔记,汉译日2段,日译汉2段,都是1-2分钟的样子,难度上来看感觉日译汉比较简单,汉译日出现很多不好处理的古文、四字短语,要点大部分都能记下来,但是翻译的时候属于是硬着头皮翻下来了。
(4)自由问答:剩余时间不多,几乎没怎么问问题。我当时问了一个问题就结束了。非常恍惚,20分钟左右的面试,感觉转眼间就结束了,感觉时间过得很快。
因为是第一场面试,所以很紧张,当天早上吃早饭还觉得反胃,最后没怎么吃,好在面试顺序比较考前,结束之后去狠狠吃了一顿(笑)。第二天早上十点左右就公布了考核结果,非常迅速,排名是第四(看公示名单最后是录取了7-8名的样子)。
从各种意义上来说,我都非常感谢南开,夏令营参与体验特别好,而且出成绩很快(等待煎熬真的很痛苦),6月份就拿到了第一个offer,「心強い」的感觉。南开给予我第一个面试机会,第一个offer,给了我很大的信心,让我在接下来的3个月能更从容地迎接新挑战~
【厦门大学·日语口译】
厦大今年的夏令营听说是有缩招的,外文学院所有语种的专业报名人数将近1k人,最后是一百多人入营,70人左右优营(有点记不清具体数据,是在开幕式上说的),但是大家也不用太焦虑,每一年的情况都不太一样。
厦大夏令营是3天,都是线上。第一天是上午半天活动、下午笔试考核;第二天面试(日语在上午),第三天是全天的活动,由于第三天早上刚好是北外的面试,所以跟厦大的负责学姐请假了,履行了请假程序(有些同学可能觉得线上可能挂着也可以,但是出于尊重对方院校以及诚信问题,还是实话实话会好一些~)。
笔试:笔试的题型非常多样,有短文填空、改错、日汉互译和作文等等(学硕和专硕似乎是同一份卷子统一考试),每道题计时作答,即该题时间结束之后就不能再看题。都是平时没见过的题型,属于是现场发挥了。
面试:面试形式也非常多样,大概有中译日交传(可以记笔记)、即兴演讲、自我介绍、问答等等。对面有四五个老师,感觉氛围比较轻松。
PS:厦大的题型每年都不一样,去年参考了友理学姐的经验贴,发现今年的题型有很大变化,突然听到现场即兴演讲其实会有点慌,但是想象成加长版的问答可能比较好接受hh,总之就是不要慌张,而且这也说明经验贴不一定适用于每一年度,还是要当场随机应变。
因为疫情原因,本来非常期待能借此机会参观厦大校园,未能成行有些遗憾,但是可能冥冥之中自有安排,线上夏令营让我能够同时兼顾厦大和北外的考试。厦大结果差不多是10天之后出的,擦边优营了,感觉也很幸运~
【北京外国语大学·日语口译】
北外是今年第一年开设云端研学,也就是夏令营的活动。通知出的比较晚,而且材料非常多、比较繁琐,甚至还需要提供论文代表作(汉语日语都可以,很多同学可能以为要发表才可以,其实似乎并不是,课程论文也是可以的),但是按照具体要求按部就班做材料也不会有太大问题。
北外考核有笔试和面试,日语笔试、英语笔试、综合面试(占比分别是40%、10%、50%)北外的笔试刚好是厦大夏令营第三天,也有跟北外这边的老师说明了情况,很感恩最后厦大和北外的笔面试时间完美错开了(真的很幸运)。
今年的笔试考两门,日汉互译和英译汉,两份卷子,考一早上三小时(+中间有半小时休息时间)。
日汉互译就是日译汉、汉译日各两篇,差不多答题纸每题写了一整面的样子(我的字比较大),感觉在瑞译训练营的魔鬼训练真的很有用,在考场能相对顺利地翻下来,有些生词,但是根据上下文也可以略把握一二;英语考核内容是英译汉两篇,一小时,词汇难度大概是四级左右(?),没有非常难的词,只要一定的英语基础就可以顺利翻译下来。
面试:具体有点记不太清,大概是汉汉复述、日日复述、日译汉、汉译日听译交传、自我介绍、自由问答。抽签抽到了第一个上场。自由问答之前的试题是老师们录制好的,有时间限制,但是大部分情况是不会超出限制的,因为是跟着录音走,所以难免有点慌,特别平时因为畏难情绪很少做复述练习,所以我复述部分做的非常差;交传部分好像是各两段,个人认为强度还蛮大的,自由问答也不尽人意,自我介绍还口吃。
北外的面试是我面的最臭的一场(后来跟另一位夏令营的同学交流,她也觉得北外是她面的最糟糕的一次,看来大家都一样hhh)当时觉得完蛋了,等结果等了两周,非常煎熬,最后意想不到的竟然是口译方向第二,非常惊讶。
还是觉得很感恩。北外的老师和学长姐都很温柔,在研学活动中介绍了非常多北外日语的情况。作为高中时的梦校之一,拿到offer的时候更多的是不敢相信,还有长久等待过后的释然。今后有机会希望能去北外看看。
【上海外国语大学·日语口译(日汉)】
上外也是线上夏令营,MTI都在高级翻译学院。开营、讲座、政审和面试,看起来是一周,其实对每个人可能就是一天的讲座+面试、政审,分散在不同天。讲座有英语、德语的,配备了同传,看着就非常让人激动,感受了线上同传的现场。
面试:
①经典三分钟无笔记日译汉、汉译日,重点应该是记忆框架、理解下来之后复述,在考核前一两天我上b站搜了一些TED日语的演讲来练习(虽然做的很烂,但是也算是提前感受了),感觉这些演讲素材平时也可以经常拿来用一下。
②视译:感觉像是社会新闻、社论一类的,汉译日,有没有阅读的时间有点忘记了,可以大致扫一眼组织一下语言,用通俗易懂的语言表达出意思应该就可以,不用太纠结于一些词语。
③自由问题:只问了一个题目(这里也是参考了友理学姐的经验贴),当时特地多说了一点,但是言多必失,到最后似乎有点「まとまらない」,属于是勉强圆起来了。最后也是拿到了优营,感觉发挥中规中矩(可能是经过北外之后脸皮厚了,不怕丢人了,开始展现出摆烂人的属性hhh)
【北京大学·日语口译】
早就听说北大材料非常复杂,所以预留了很多时间,八月份就开始陆续在准备材料了,而且因为疫情无法返校,担心疫情可能会影响快递,所以在确定我最终排名是第一之后马上联系了帮忙写推荐信的老师们,以及联系在校的同学飞哥帮我跑材料,最后再中秋节前顺利把材料寄出了。【非常非常非常非常感谢飞哥!!!!!(哭)】
接到过审通知之后其实很焦虑,非常感谢唯斯老师帮我做了模拟面试,但是其实模拟面试的效果自我感觉很糟糕,模拟结束之后就狂睡了一天,以及心理建设告诉自己(落榜也不要紧,你已经很棒了,能进面已经很了不起)…
面试:
①自我介绍:按照前辈们的经验修改了一下自己的自我介绍,加上了对翻译工作的理解和未来规划,差不多2-3分钟左右,自信地说出来可以更沉稳地应对后面的考核。
②视译:中译日。往年似乎都是政经文,今年我抽到了文学类(不知道是不是所有人都是文学),一看是文学类心里其实已经在喊救命了,但还是尽量让自己冷静下来,尽量流畅表达(当时就想着应该大家都一样,我难大家都难,一些自我安慰)。
③听译:汉译日,可以记笔记,两篇新闻,这部分感觉难度不大,翻完之后其实整个人已经放松了
④自由问答:就是聊天的感觉,感觉氛围特别好,聊得时间到了都意犹未尽(出于保密需要,内容省略~)面完之后退出会议室,感觉面得其实比我预想的好一些,至少是非常愉快的体验,但是因为参面的同学都是很强的,结束之后紧张了两三天,最后顺利拿到了拟录取,一切真的都像梦一样,那种不真实感到今天依然存在着。
(小插曲:其实等待的日子不太好过,本来按照去年推算可能的公布时间刚好遇到双休日,和朋友们在高度紧张的状态下疯玩了一天,是有些恍惚的(参照垫底辣妹里沙耶加查成绩前的狂欢),不过依然感谢在决定未来的攸关时刻能有他们的陪伴)

第4部分:学习经验
之前一直非常苦恼这部分要怎么写,就像我开头写的那样,感觉我一路上都是踩在巨人的肩膀上,接受了非常多老师和学长姐的帮助,我的一套学习模式也是在对方借鉴的基础上形成的,把这些记录下来,希望能给同样为实现口译梦想拼搏的你提供一点参考。
关于公众号的推荐,友理学姐在去年列出了以下这些,属于是跟学姐高度重合了,
①MTI及CATTI日语考试(瑞译学苑)
②日语听译
③人民网日文版
④人民中国
⑤联普日语社区
⑥初心联盟日语
⑦听NHK学日语
⑧声优日语其中我比较常用的是日语听译,每天都有1-2分钟的日语新闻,附带翻译,质量很高,对练习日译汉听译非常有效,可以常练习保持感觉。除此之外,很多其他的公众号都可以物尽其用,大家可以选择投缘(?)的公众号,选择自己感兴趣的素材学习。
说到素材,有学弟学妹问过我怎么练习听力,要怎么寻找素材,其实一切日语媒体都可以是素材,b站上就有非常多纪录片、演讲、剧目,重要的是怎么有效利用,选择自己喜欢的素材听,并且尽可能去选择不同领域的素材,扩展自己的知识面。比如我很喜欢《半泽直树》这部日剧,看日剧也习惯反复刷自己喜欢的,半泽直树里面有很多经典台词,加之有语言情景,多看几遍的话即使没有记下来,也会留个印象,磨出一些所谓的“语感”;刷剧也可以有多种方式,比如看汉语字幕刷剧、看日语字幕刷剧、无字幕刷剧、单级反复刷、等等,这样长久以来很多表达就会内化为自己的东西,可能会惊讶地发现自己说出来的日语变地道了。
总之,现在这个多媒体信息爆炸的时代,可以放手去寻找各种素材,让它成为自己的プラス
在购课方面:
2021 20期初心听译
2021四月初心热词营
2022瑞译视译听译训练营
瑞译学苑2022翻译训练营
593瑞译学苑2022三级口译精讲与拓展
瑞译学苑2023暑期考研强化班
瑞译学苑日刊精选精读订阅
(2022-2023)瑞译精修服务
若干次瑞译学苑2023考研冲刺班最开始买课是2020年底订购了初心的听译打卡训练,每月21篇,但是当时水平不足,对视译听译什么的具体概念也并不了解,并没有做到“听译训练”,更多的是精听训练,以及填空,大概坚持了一年多,逼自己每天读一点新闻,最后学校课业越来越多,就没有再续订了,但还是非常有用的~真正开始买大课是在2021大三年底才开始考虑,当时还没有上学校的口笔译课程,但是又比较心急,想提前接触一些训练(虽然最后也是到大三下才开始),也有跟友理学姐探讨过这方面(真的很感谢友理学姐!),以及我本人已经蹲瑞译的课程良久,蠢蠢欲动想要尝试的状态,最后下定决心跟着瑞译走,学了也将近一年了(至今),可以作为学校课程的补充和拓展,真的每节课都是干货,每节课都能有所收获。因为我报的都是MTI,可能只能为大家提供这方面的经验,接下来将从视听译、口译、笔译几个方面具体展开。
【视听译】
材料:2022瑞译视听译课、一些公开文章(政经类为主)、公众号NHK新闻视译:初期(1-3月)主要是跟着瑞译的视听译课程,上课跟练,下课复习作业。最开始在课上就是潜水,因为社恐(瑞译有很多优秀的前辈,比如友理、こいけ、鸭鸭(?)、言昭、澄海,真的是瑟瑟发抖),后面鼓起勇气上麦了一两次,是会得到一些快感的!虽然很丢脸(感谢友理学姐一直在鼓励我!!),如果大家有报课,真的很推荐大家上麦试一试!
除了课程之外,主要就是一些公开文献,比如政工报之类的,给大家推荐一些网站,有很多中外文对译的资源,对学习政经文表达非常有用~当代中国特色话语对外翻译传播平台
http://tppckte.org.cn/中国を読み解くキーワード
http://japanese.china.org.cn/jp/china_key_words/index.htm重要概念范畴表述外译发布平台
http://pmtkcde.org.cn/index.htm中国特色话语对外翻译标准化术语库(可以检索一些表述)
http://www.cnterm.com/index/index.jsp
国国際放送局https://japanese.cri.cn
还有很多其它网站可以大家自己发掘一下~
听译:初期也是跟着瑞译的视听译课程,加上公众号(如“日语听译”)的双语新闻保持练习量。感觉没有什么技巧,就是加强练习。
【口译】
上文提到的“日语听译”公众号来做口译训练也特别有用,大家可以都知道的一些口译的基础练习,比如影子跟读、复述等等,我也有参考友理学姐的复述方法:
①不看原文先听一遍,掌握新闻大意
②不看原文,听一句暂停一次,复述刚刚听到的内容并录音
③听自己的录音核对原文,着重关注刚刚没听明白的地方,查生词
④看着原文听NHK录音,学习播音员的发音,重复两次⑤再次不看原文,听一句或两句暂停一次,复述并录音
⑥再次听自己的录音核对原文,分析自己存在的错漏之处⑦再次看着原文听NHK录音,根据自己的需要反复听3~5遍,试着同步跟读之前唯斯老师也有提到过,练习阶段重点在于把一份材料吃透。复述训练是非常考验人的(个人感觉),因为畏难情绪我练得比较少。
所以在经过多番尝试之后,我把友理学姐的步骤调整了一下,把复述和影子跟读等等的揉在一起,形成自己的一套训练模式:
①不看原文听一遍,掌握大意
②如果第一遍没有把握住大意的话,再听一遍
③之后开始影子跟读、录音(一直跟读到满意为止,我大概需要花4-5遍,视材料难度)
④确认原文中不清楚的词语,再次影子跟读
⑤做听译交传练习、录音(允许自己记笔记,算是训练笔记法)
⑥确认译文,做第二次交传练习
⑦不看原文听一遍,试着用日语全文复述、汉语全文复述,一直到满意为主差不多是这样的一个步骤,但是也没有都完全遵循,这样一套下来要30min-1h,甚至要一个多小时,还是比较费时间的,适合在夏令营之前积累阶段做训练(当然也要看个人的情况和对材料的接受程度)有时候可能没有太多时间,我可能做了步骤①-④而已,到后期(6-9月),我的步骤可能就是①直接跳到⑤,确认译文之后视情况再做影子跟读,这样可能20分钟以内可以完成一次简单的训练,适用于后期保持听感和笔记法手感。
在4-6月这段时间,我还在备考CATTI三级口译,本来要买二口课,但是觉得自己可能hold不住,刚好瑞译出了三口,果断跟进,课上传授的一些训练方法也很实用,非常感谢春晓老师~(拖延症患者到现在三口课还没有复盘完,谁懂)在考前勉强把课程过了一遍,最后也擦边通过了考试,课程刚好跟口译的基础练习配合食用了。
【笔译】
材料:
瑞译2022翻译训练营、瑞译2022暑假考研强化班
和友理学姐一样,参加的院校里只有厦大和北外有笔试,加上CATTI三笔考试,其实我的笔译考试经验并不多,而且非常惭愧,我做的训练也只有训练营和强化班的翻译练习,也就是训练营时期(4-6月)每周做3篇,强化班时期(7-9月)每周做2篇,红叶饼老师好像说过,“在没有布置作业的周六周日,可以拿CATTI三笔真题来训练”,非常惭愧,做完训练营作业,除了学校笔译课的作业之外,我就没有再做额外的训练了。甚至三笔的教材也只是做了2-3单元,真题一点没做,糊里糊涂就去考CATTI了(大家不要学我,有时间还是要做做真题感受感受)。
非常佩服每天一篇汉译日一篇日译汉的大佬们(滑跪+不敢造次.jpg)加上厦大和北外都是夏令营,所以我的积累其实只有训练营的部分。(惭愧)但是瑞译的训练营真的很有用!难度都很大,很有挑战性,但是同时你也会有种暴风吸入并且醍醐灌顶的感觉,每天差不多翻译(一边查询)1.5h左右,第二天复盘,复盘有时候能花3小时以上,包括各种知识点的确认和查阅,这个过程的积累是非常宝贵的。
在CATTI考场上我是一小时翻完了四篇,最后花两小时去查阅各种词汇,确认,那种掌握全局的感觉还是蛮爽的,感谢训练营。(虽然最后也只是勉强通过/笑)
(↑这里我和rimu聊了一下,他主要是想说训练营的训练效果好,让他处理起来很快,但不建议大家都模仿这个方法,即用一小时先粗做,之后再查词确认和修改的这种方法。一个是翻译速度的问题,每个人速度不同;一个是容易遗漏内容。唯斯)
复盘的方式我也是参考了友理学姐,用anki记录,但是可能形式上有所不同,可以形成自己的翻译词典,屡试不爽。大家可以慢慢摸索自己的复盘模式,贴上几张卡片,希望能给大家提供一些参考


最后想说一说时间管理。
我觉得时间管理是非常必要的,学习需要高效率,同样的时间尽可能的学到更多新知识。这方面我主要用的是app番茄 TODO 和iPad的Goodnotes(导入了ElenaLin青青 这位b站up住的电子计划本,b站可以检索,非常好用~)番茄TODO主要就是列出自己要做的学习任务,可以创建不用科目的待办集,再进一步细化待办内容,学习的时候计时,可以了解自己在过去的一天/一周/一个月内学习的内容,看的非常有成就感,而且也有助于分析自己的学习模块,调整下一阶段的学习内容、时间分配。



而导入的电子计划本,则是复盘每日(几点到几点做了什么)、计划清单,计划完不成也不要紧,总要的是了解自己的学习情况和进度,随时灵活调整。某种程度上我觉得计划不是用来完成的,而是用来理清思路的,完不成不要紧,摸索一段时间之后,差不多就会清楚自己做各种任务分别需要花多少时间,慢慢地就会做出“可以完成”的计划,不要焦虑,慢慢来。
万事都需要一个过程。当然以上也只是我自己的时间管理方式,不一定适用于每个人,大家可以摸索一下最适合自己的时间管理法。附上我的计划表(如果当天完成的我会用深红色红笔,如果是之后补充完成的,我会用亮红色勾画)


第5部分:心路历程以及碎碎念
这部分主要是碎碎念,想讲讲我的心路历程,希望能为同在困境中的小伙伴们带来一些力量。去年此时,我也是无意间看到友理学姐的推文之后,感受到了强烈的共鸣,感觉我们的心境高度类似,发给我朋友,朋友甚至表示“这真的不是你写的吗”。
每次回看友理学姐的经验贴我都能获得新的体悟和感触,希望这份心情也可以分享给你。当然如果不感兴趣的可以略过~高考考了个不上不下的分数,倒也不是说发挥不好,但又确实是发挥不好,一言以蔽之,就是考了和平时相差无几的分数,但是排名往后落了一大截,所以出分填志愿的那段时间一直非常沮丧、灰暗。因为从初中开始就下定决心要学习外语,所以最后咬咬牙还是决定去外大。
开头也有提到,大一一开始我并没有保研的计划,甚至对保研一窍不通,纯粹是为了留学而努力磨炼自己的专业能力。当时的努力也有可能是因为“自卑”,因为自认为高考失败、充满遗憾,自认为出身普通、未来坎坷(一些内心的焦躁)。零基础学日语的阶段并不好过,最开始的两个月每天都在训练五十音,加上复语方向课业很多,每天都是独来独往,进城的次数屈指可数。
看到朋友圈中的大家每周末丰富多彩的大学生活,自己也开始产生了怀疑。“我为什么要这么努力”。直到我高一的班主任点醒了我(她一直是我的人生榜样):

“不要成为娱乐的附庸喔,别人靠外在的即时性满足只是治标不治本,真正的娱乐是内心的快乐。而内心的快乐在于认清自己到底需要什么。”
于是我才开始慢慢地释然,一切跟随自己的内心走,不参加自认为不喜欢的活动,不逼自己做“所谓该做的事”,走好自己的路,时而停下来看看路上的风景。
但是也并非太过顺利,学习的瓶颈一个接一个来,也听到过一些苛刻的评价,“什么都想争第一,那你怎么可能比得过那些985清北的”“每天都读书有什么用,不还是书呆子”。
这些评价其实也并不是那么重要,但是总会在某些抑郁的瞬间刺痛到我,特别是在大二大三的关键时刻,经常会有非常严重的精神内耗。例如反复地自责,作为零基础的学生,其实跟有日语基础的同学有很大的差距的,特别是在最开始的阶段,有段时间会羡慕他们可以讲流利的日语,一直责怪自己跑得不够快,还不够努力,是不是还有哪里做得不够,为什么今天的计划还是无法完成,为什么我还是读不完。
例如大二在留学选拔中离想去的交换校差了一名,差了0.3分,大二下我便一直笼罩在自我怀疑的阴影下,在自责和自卑当中努力奋起直追。当时心里已经有了一些保研的想法,在通过留学选拔重新审视自己之后,发现我的差距还很大。例如大二下的一次精读考试,第一次考出低于90的分数,又是新一轮的反思和自责,还有很多直面自我内心低谷的时刻。
但是后来我发现,语言本身就是终身学习,是读不完的,只能活在当下,学在当下。学无止境,只要每一天都有往前,每一天都有收获,那就没有时间白费一说,没有白走的路。或许日本的交换没能成行,但是冥冥之中定有新的安排,感谢0.3分的错过,可能我去了日本就开始享受生活(?)而忽视了升学;而几次不太满意的考试,也会成为调整自我学习模式的契机;我所能做的只有保持努力,坚定信念和目标、梦想。在这样的过程中,我逐渐感受到自己在接受和悦纳自己,更有信心地去挑战自己、挑战不可能。
加之这三年来,众所周知的原因,我的心情一直比较压抑,除了大三冬天的至暗时刻之外,零星偶发也经常让我崩溃,被打乱的各种计划和生活节奏,以及在夏令营阶段和期末考的冲突,各种心理负担一直在挑战我的极限。很幸运,最后担心的事情都没有发生,所有关卡都没有时间上的冲突,安排紧凑的七月,我还是走过来了。
垫底辣妹里有一句台词,“很多人因为鸡蛋是圆的,所以论断无法把它立起来,也就放弃了把它立起来的尝试”(大致意思),很多人认为普本没办法上top院校,所以论断不会有成功者,但是我还是悄悄地把这个不可能的梦想藏在了心里。
我没有什么天赋,有的是一腔热血,还有微不足道的努力,我深知自己还有很多不足,今后的路也不会太好走,“更多的可能是一段文化苦旅”,但是无论如何,不试一试怎么知道呢,很多时候可能就是缺那么勇敢的一步。努力的人太多,很幸运,我的努力化作了今年的惊喜,念念不忘有了回响。

第6部分:致谢
之前开玩笑说,可能致谢会占经验贴的大部分,因为想要感谢的人有很多。
感谢日文的老师们,这三年多遇到了非常多好老师,不仅在学业上给予我专业的指导和帮助,而且一直非常关心我的状态。要特别感谢我的日语启蒙小敏老师,高阶日语的引路人郜老师还有带我感受学术世界、口译世界的葛老师,以及知识渊博还很有大智慧的徐靖老师,我从她们身上学到的不仅是专业知识,还有待人和处世的姿态。非常感恩。感谢最喜欢的外教中嶋老师,在课业外的许多方面都给到我很多帮助和鼓励。
也要感谢复语方向的英语老师们,让我对英语保持着新鲜的求知欲;还要感谢还有很多短暂上过一学期的老师们,带我接触了不同领域的新鲜事物。感恩遇见~感谢葛老师帮我修改了非常多文书材料,对我的认可和鼓励都成为我的力量。在最后阶段也感谢毋院长和辅导员屈老师、以及学院老师们的帮助和支持,让我可以顺利地完成一场又一场面试。
感谢瑞译的各位老师~为我的翻译学习添砖加瓦,每堂课,每份作业我都收获满满,也让我时刻感觉到与优秀的人们同行是一件多么荣幸和让人享受的事。感谢所有提供给我面试机会、给我offer的院校,这是对我莫大的认可,非常感恩。感谢一路上为我提供帮助的本院学长姐,还有同乡的学长姐,别校的前辈们,一直给我很多鼓励。感谢一些充满温度的遇见。
要特别感谢友理学姐!因缘际会跟友理学姐在线上取得了联络,一年多来给予了我很多帮助和具体性的建议,很感谢学姐能够在最开始接受作为陌生人的我突如其来的问询,当时还有点唐突,但感受到了很多温暖和善意。感恩!!特别感谢X学姐,是一些特别的缘分,在我大二下处于日语学习瓶颈时给予我最真挚的信任和引导,让我能够重振旗鼓继续奔跑,希望学姐在日本的修士生活一切顺利。感谢我大一的代班许学长和辛学长,还有高中同门的C学姐,从刚入校开始就一直帮助我,让我能更好地适应全新的大学生活,让我的自我认识更加深刻,三年多来,遇到难题亦或是心理崩溃的时候感谢有你们在。感谢大学时代的遇见。
感谢夕阳红的uum,特别感谢三水老师,没有社牛三水我可能会失去未曾想过的朋友们,感谢你们的精神支持;感谢卢桑和高桑,在广播台录制的时间一直很放松,难得的缘分,一年的播音合作很愉快,排解了许多烦恼;感谢口译小队的付老师和李老师!感觉一直收到很多鼓励和认可,两位老师都是很优秀的存在,一定能够上岸!(祈福!)感谢飞哥排除万难帮我做材料!!没有飞哥就没有今天的我!感谢保研路上的有缘人!和卢桑、隔壁院的老乡小丁还有海大的王桑互帮互助,相互鼓励,因为有你们在,这条路上不会那么孤单,很高兴大家都有了好去处~感谢我的爸妈给予我很大的支持,感谢他们心态的转变,从不理解到让我放手一搏,他们给了我追梦的权利和勇气。
感谢我的妈妈愿意为我去了解外面的世界,去了解更多的声音。感谢我阿公,一直支持我和Jayla姐“搞事业”,支持我们往外走,支持我们去做想做的事。感谢Jayla姐,三年多跨越一千多公里的相互扶持,幸运的是我们终在北京相会。感谢我的高中,我的15-18岁是闪闪发光的,三年的高中生活和体验为我大学的世界观充实画上了浓厚的一笔,她教会我自由,教会我遵循内心,教会我“我应该要是我”。感谢高中的老师们,一直对我充满信心和期待,从高考结束之后一直给了我很多勇气。
特别感谢大邹,我的人生导师之一!希望她的新生活也一切顺利。同样重要的,感谢一同从通北走出来的家人们!感谢鱼哥和淳老师,是永远的三剑客,等待你们上岸的好消息!感谢3+plus的朋友们!从高中起就给我很多支持。还要感谢净土的兄弟们,特别是Jason和参北哥,一起走过了很多路;感谢CA小分队,在外地你们是如同我家人一般的存在,谢谢你们一直带给我温暖;还有很多很多人要感谢~感谢我的朋友们以及很多素未谋面的陌生人(朋友的朋友),很珍惜这些缘分牵来的善意。
希望大家都能心想事成,感谢这一路上背后有你们在!最后,感谢我自己。“为什么第三个愿望不能说出口”“第三个愿望之所以要放在心里,并不是因为它比较容易实现,而是这个愿望就算没有实现,你也不会因此而感到受伤。
”19岁的生日开始,每一年的第三个愿望,我都会默默许下「北大合格」。这个愿望太过遥远,太不真切一路上感觉我都是踩在巨人的肩膀上前进,感恩所有帮助过我,鼓励支持过我的人。一直觉得自己是过于幸运的那一个,一切都刚刚好。
优秀的人太多,很感恩我的努力能得到回馈犹记21年的五一乘坐夜班列车去了北京,在燕园门口驻足良久,望着那块牌匾发了好久的呆。总之,明年终于可以去未名湖上滑冰咯!好运传递,大家高处见~
END

