欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

英语阅读:泰勒·斯威夫特与主题公园Evermore诉讼升级

2021-02-25 17:36 作者:青石空明  | 我要投稿

Taylor Swift Files Her Own Lawsuit in Escalating Theme Park Battle

6:09 PM PST 2/24/2021 by Claudia Rosenbaum, Billboard

The artist's intellectual property management company claims Evermore Park, which sued the singer earlier this month, used her music without obtaining the proper licenses.

泰勒·斯威夫特个人知识财产管理公司向Evermore Park提出索赔,在未取得合理的授权情况下使用她的音乐。月初该公司起诉泰勒。

Evermore Park:全球第一个沉浸式主体公园

Taylor Swift’s intellectual property management company is taking action after an immersive fantasy theme park in Pleasant Grove, Utah,filed a lawsuit against the artist earlier this month.

本月初,犹他州普莱森特格罗夫(Pleasant Grove)的一个沉浸式幻想主题公园起诉了泰勒·斯威夫特(Taylor Swift),斯威夫特的知识产权管理公司正在采取行动。

File做动词,to file a claim/complaint/petition/lawsuit 提出索赔╱申诉;呈交诉状;提起诉讼

immersive fantasy theme park:沉浸式幻想主体公园

immersive  adj. /ɪˈmɜːsɪv/(计算机系统或图像)沉浸式虚拟现实的

While Evermore Park is suing Swift over the use of the "Evermore" trademark — the title of Swift’s ninth studio album released Dec. 11 — a new lawsuit filed by TAS [Taylor Alison Swift] Rights Management is focused on a different matter. The company claims Evermore Park willfully used Swift’s songs without the proper licenses for some time before it filed its lawsuit.

Evermore公园起诉泰勒对公园商标上的不当使用--泰勒于12月11日发行的第九张录音室专辑名称《evermore》。此后TAS(泰勒·斯威夫特知识产权管理公司)发起了新的诉讼。该公司称,在提起诉讼之前,Evermore Park在没有获得授权的情况下故意使用泰勒的歌曲。

Swift’s attorneys claim that more than a year before the park filed its lawsuit, TAS had been tipped off that the singer’s songs were being performed and played there without the requisite licenses. As early as 2019, BMI, the performing rights organization which protects and collects revenue for the works, began informing the park that they were infringing on Swift’s copyrights by playing the songs and provided a contract for legal usage. Subsequently, BMI sent multiple letters to the park with a draft music license agreement for the songs, asking for the agreement to be signed and returned to BMI’s Nashville location.

TAS的辩护律师称,在evermore公园提起诉讼的一年多前,TAS就已经得到消息,说公园在未获得必要许可的情况下表演和播放泰勒·斯威夫特的歌曲。早在2019年,负责保护和收取创作品收入的表演权组织BMI就开始通知evermore公园,他们播放歌曲侵犯了斯威夫特的版权,并提供了一份合法使用合同。随后,BMI给公园发了好几封信,要求签署这些歌曲的音乐许可协议草案,并将协议寄回BMI在纳什维尔的所在地。

Attorney: n. /əˈtɜːni/ 1.律师(尤指代表当事人出庭者);2.(业务或法律事务上的)代理人

tip off:PHRASAL VERB  向…通风报信 • Greg tipped police off about a drunk driver. 格雷格向警方报告了一名酒后驾车司机。

BMI:广播音乐联合会(Broadcast Music Incorporated)

Infringe  v. /ɪnˈfrɪndʒ/  

1. (行动、计划等 ) 违背,触犯(法规)•The material can be copied without infringing copyright. 这份材料可以复制,不会侵犯版权。

2.~ (on/upon) 侵犯,侵害(合法权益)•They said that compulsory identity cards would infringe civil liberties. 他们说强制办理身份证会侵犯公民的自由。

Swift’s legal team said park officials ignored the messages from BMI and continued to use the works without proper licenses in performances by the park's musician character actors for visitors. In addition, after the park learned of this impending lawsuit, its CEO and founder Ken Bretschneider called BMI seeking to purchase a retroactive license to cover all public performances, according to court papers.

泰勒的法律团队表示,公园管理人员无视BMI的警告,在没有合法许可的情况下,继续由公园音乐家角色为游客表演中使用这些作品。此外,据法庭文件显示,在公园得知这一即将发生的诉讼后,其首席执行官兼创始人肯·布雷施耐德要求BMI寻求购买一份有追溯效率的许可,涵盖所有公开演出。

impending adj.   /ɪmˈpendɪŋ/  (通常指不愉快的事 ) 即将发生的;迫在眉睫的 • warnings of impending danger/disaster 对马上到来的危险╱灾难的预警

retroactive /ˌrɛtrəʊˈæktɪv/  1.ADJ  (决定或行为)有追溯效力的2. ADV undefined •It isn't yet clear whether the new law can actually be applied retroactively. 这项新法令是否具有追溯力还不清楚。

Swift’s legal filing comes three weeks after the park sued the singer, TAS and Taylor Nation LLC  in federal court in Utah, accusing them of infringing the park’s name by using it as the title of her Evermore album and accompanying merchandise. Evermore Park, which bills itself as providing an immersive experience where performers portray fantasy characters in an interactive world, argued in court papers that it has been the registered owner of the Evermore trademark since 2015.

在泰勒的起诉三周前,公园在犹他州联邦法庭起诉TAS和Taylor Nation LLC侵权公园的名称,将其用在泰勒的专辑名称上面《evermore》及附属商品名称。Evermore公园自称提供一种身临其境的体验,表演者在互动世界中扮演幻想角色。该公司在法庭文件中辩称,自2015年以来,它一直是Evermore商标的注册所有者。

Bill:在这里做动词,是宣传,做广告的意思

Swift’s attorneys countered that the park’s lawsuit was merely "a meritless trademark claim" and an attempt to force a settlement based on Swift’s December 2020 release of the evermore album.

泰勒的律师反驳说,公园的诉讼只是“毫无价值的商标索赔”,并试图就泰勒2020年12月发行的专辑《evermore》推动与公园达成和解。

Meritless:无价值的,不道德的

The park is also reportedly playing, without licenses, the works of Katy Perry, Abba, The Beatles, Billy Joel, Britney Spears, Green Day, Gotye, Journey, Nirvana, Semisonic, Third Eye Blind, Tom Petty, Queen, Weezer and Whitney Houston, among others, according to court papers filed by Swift’s legal team.

据报道,根据泰勒的法律团队提交的法庭文件显示,该公园还在未经许可的情况下播放凯蒂·佩里(Katy Perry)、阿巴乐队(Abba)、披头士(The Beatles)、比利·乔尔(Billy Joel)、布兰妮·斯皮尔斯(Britney Spears)、绿日乐队(Green Day)、戈特耶(Gotye)、Journey、涅槃乐队(Nirvana)、半音乐队(Semisonic)、第三只眼盲乐队(Third Eye Blind)、汤姆·佩蒂(Tom Petty)、皇后乐队(Queen)、威泽(Weezer)和惠特尼·休斯顿(Whitney Houston)等人的作品。

Swift is asking the court to order that the park pay damages and be permanently enjoined from playing her works. Her team is also demanding a jury trial.

泰勒要求法院下令公园赔偿损失,并永久禁止播放她的作品。她的团队还要求进行陪审团审判。

 jury trial:陪审团审案

This story first appeared on Billboard.com. 本文首次出现在Billboard.com

文章链接:https://www.hollywoodreporter.com/news/taylor-swift-files-her-own-lawsuit-in-escalating-theme-park-battle


英语阅读:泰勒·斯威夫特与主题公园Evermore诉讼升级的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律