【曼联新闻翻译】滕哈格:我会在特定情况下强硬

TEN HAG: I GO STRONG IN CERTAIN SITUATIONS
Erik ten Hag has been quizzed on whether his management style is similar to that of the infamous ‘hairdryer treatment’ reportedly used by legendary former boss Sir Alex Ferguson.
滕哈格接受采访时被问及他的管理风格是否类似于传奇前主帅弗格森爵士所使用的臭名昭著的“吹风机处理方式”。
The comparison came in a press conference ahead of the Reds' visit to Wembley Stadium for our Emirates FA Cup semi-final clash with Brighton & Hove Albion on Sunday.
这一对比发生在红魔队准备与布莱顿的足总杯半决赛前的新闻发布会。
While keeping his cards close to his chest, Ten Hag didn’t shy away from the association to Sir Alex, leaving United fans open to their own interpretation of how similar the two managers may be behind the scenes.
尽管保持沉默,但滕哈格并没有回避与弗格森的比较,留给曼联球迷们想象两位主教练在幕后有多相似。
The boss said: “Sometimes, yeah, I can go strong in certain situations. But it’s a tool and it’s about the timing of when to use [it]. As a coach, with your communication style, you can pick many styles, and this is one of them.”
滕哈格说:“有时候,是的,在某些情况下,我会强硬。但这是一种工具,关键是何时使用。作为教练,你的沟通风格可以选择很多种,这只是其中之一。”
It seems this tool may have been the best one for the job following the disappointing 3-0 loss to Sevilla in the Europa League quarter-final.
似乎这个工具在欧联杯八强对塞维利亚的糟糕比赛后是最好的选择。

“I was really mad and for me it was so unacceptable,” he admitted.
“我真的很生气,对我来说这是无法接受的,”他承认。
“You can make mistakes, but you have to carry on.
“你可以犯错误,但你必须继续前进。
“As a manager I can’t accept that my team is not giving its best, so I would never accept it.”
“作为主教练,我不能接受我的球队没有尽力而为,所以我永远不会接受这样的情况。”
Ten Hag was keen to make sure his players were left in no doubt that Thursday night’s performance at the Ramon Sanchez-Pizjuan Stadium was not of the standard he expects from his team.
滕哈格希望确保他的球员知道,周四晚上在拉蒙·桑切斯-皮斯胡安球场的表现不符合他对球队的期望标准。
He said: “Yes of course, I made them aware. I analysed what my feelings about the game were, and why [the team] didn’t match the standards of how I manage a team in professional football.”
他说:“当然,我让他们意识到了。我分析了我对比赛的感受,以及为什么(球队)没有达到我在职业足球管理团队方面的标准。”
United fans will be hoping the Dutchman can find the right managerial tool to lift his men after the midweek disappointment and take us one step closer to our second trophy of the season, by booking a place opposite local rivals Manchester City in the FA Cup final on 3 June.
曼联球迷们将希望这位荷兰人能够找到正确的管理工具,在中场休息后振奋他的球员,并通过在6月3日足总杯决赛中与当地竞争对手曼城对决,为球队赢得本赛季第二个奖杯。
翻译:ChatGPT、大屠夫利马