欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

再会(THE FIRST TAKE)歌词(假名+罗马音+翻译)

2020-11-22 00:12 作者:夕灵sama  | 我要投稿

如果有需要的歌,欢迎评论区或私信说一下,我会继续弄的。   

罗马音&假名加注若有错误之处,欢迎在评论区留言。翻译有不恰当的地方也欢迎讨论。


「またね」と笑(わら)って見(み)せてくれた

ma ta ne  to wara tte mi se te ku re ta

「再见了」(你)笑着说道

 

同(おな)じように笑(わら)い返(かえ)していたのに

ona ji yo u ni wara i kae shi te i ta no ni

(我)还是回以如平常一般的笑容

 

気付(きづ)けば少(すこ)し滲(にじ)んでいた

kidu ke ba suko shi nijin de i ta

回过神来 (泪)已微微渗出

 

あなたの姿(すがた)

a na ta no sugata

你的身影

 

あれからいくつ夜(よる)を越(こ)えた

a re ka ra i ku tsu yoru o ko e ta

从那时起过了多少夜晚

 

窓越(まどご)しの白(しろ)い画面(がめん)に映(うつ)った

madogo shi no shiro i gamen ni utsu tta

透过窗户映照出苍白的画面

 

あなたと見(み)たい景色(けしき)を今(いま)も

a na ta to mi ta i keshiki o ima mo

想和你看的景色 现在仍是

 

ずっとずっと見(み)つめたまま

zu tto zu tto mi tsu me ta ma ma

一直一直地就这么看着

 

降(ふ)りしきる雪(ゆき)が積(つ)もるように

fu ri shi ki ru yuki ga tsu mo ru yo u ni

如同下落的雪渐渐堆积

 

この町(まち)でただあなたを想(おも)う

ko no machi de ta da a na ta o omo u

在这城市中只是念想着你

 

離(はな)れていても同(おな)じ空(そら)が

ha na re te i te mo ona ji sora ga

即使分离 同样的天空

 

どうか見(み)えていますように

do u ka mi e te i ma su yo u ni

无论如何都能望见

 

 

 

「またね」と優(やさ)しい声(こえ)が響(ひび)く

ma ta ne  to yasa shi i koe ga hibi ku

「再见了」你温柔的声音萦绕

 

耳元(みみもと)にあなたが残(のこ)した静寂(しじま)

mimimoto ni a na ta ga noko shi ta shijima

在我耳边残留着你的寂静

 

世界(せかい)が切(き)り離(はな)された夜(よる)

sekai ga ki ri hana sa re ta yoru

于世界分崩离析的夜晚

 

また目(め)を瞑(つむ)る

ma ta me o tsumu ru

再次合上双眼

 

くだらないことにずっと

ku da ra na i ko to ni zu tto

一直以来无聊透顶的事

 

幸(しあわ)せを感(かん)じてたきっと

shiawa se o kan ji te ta ki tto

一定也曾让人感到幸福

 

特別(とくべつ)じゃない日々(ひび)をもっと

tokubetsu ja na i hibi o mo tto

更多并不特别的日子

 

二人(ふたり)でただ過(す)ごしていたくて

futari de ta  da su go shi te i ta ku te

只是想能两人共同度过

 

季節(きせつ)が何度(なんど)変(か)わろうと

kisetsu ga nando ka wa ro u to

无论季节多少次地更迭

 

隣(となり)にいたいよ ねえそれ以上(いじょう)

tonari ni i ta i yo  ne e so re ijou

总希望你能在我身边 除此以外

 

何(なに)もいらないから

nani mo i ra na i ka ra

(我)再无任何希求

 

降(ふ)りしきる雪(ゆき)が積(つ)もるように

fu ri shi ki ru yuki ga tsu mo ru yo u ni

如同下落的雪渐渐堆积

 

遠(とお)い町(まち)でただあなたを想(おも)う

too i machi de ta da a na ta o omo u

在遥远的城市中只是念想着你

 

触(ふ)れ合(あ)うことができなくても

fu re a u ko to ga de ki na ku te mo

尽管已经无法相互触碰

 

変(か)わることなく

ka wa ru ko to na ku

也无法改变

 

 

 

何度(なんど)だってそう

nando da tte so u

无论多少次都是

 

振(ふ)り返(かえ)ればあの日(ひ)の

fu ri kae re ba a no hi no

回想起那天的

 

あなたの言葉(ことば)が声(こえ)が

a na ta no kotoba ga koe ga

你说的话 你的声音

 

会(あ)いたくなるんだよ

a i ta ku na run da yo

便希望与你相遇

 

何度(なんど)だってそう

nando da tte so u

无论多少次

 

信(しん)じ合(あ)えればいつまでも

shin ji a e re ba i tsu ma de mo

一直都是 只要互相相信的话

 

二人(ふたり)繋(つな)がっていられる haa...

futari tsuna ga tte i ra re ru  haa...

彼此便能紧密相连

 

 

 

雪(ゆき)明(あ)かり照(て)らすこの町(まち)にも

yuki a ka ri te ra su ko no machi ni mo

雪地反射的光照亮了这座城市

 

いつかは優(やさ)しい春(はる)が芽吹(めぶ)く

i tsu ka wa yasa shi i haru ga mebu ku

某个时间 纯真的春天即将发芽

 

ここでまた会(あ)えたその時(とき)は

ko ko de ma ta a e ta so no toki wa

在这里再次相遇的那个时刻

 

涙(なみだ)溢(こぼ)さないように

namida kobo sa na i yo u ni

希望眼角不要溢出眼泪

 

 

 

冬(ふゆ)の終(お)わりを告(つ)げる淡雪(あわゆき)

fuyu no o wa ri o tsu ge ru awayuki

以微雪宣告的冬天终结之日

 

そのひとときに願(ねが)いを乗(の)せる

so no hi to to ki ni nega i o no se ru

那个时刻 (我)怀着期望

 

どんな季節(きせつ)も景色(けしき)もあなたと

don na kisetsu mo keshiki mo a na ta to

无论如何的季节与景色 都与你一起

 

共(とも)に同(おな)じ場所(ばしょ)で感(かん)じていたい

tomo ni ona ji basho de kan ji te i ta i

一起在同个地点感受一切

 

町(まち)に柔(やわ)らかな風(かぜ)が吹(ふ)いて

machi ni yawa ra ka na kaze ga fu i te

城市里柔和的风吹过

 

鮮(あざ)やかな花(はな)が咲(さ)くその日(ひ)を

aza ya ka na hana ga sa ku so no hi o

鲜艳的花绽放那日

 

待(ま)ち続(つづ)ける二人(ふたり)にも aa...

ma chi tsudu ke ru futari ni mo   aa...

我们两人将一直等待

 

春(はる)が訪(おとず)れますように

haru ga otozu re ma su yo u ni

希望春的来临

 

笑顔(えがお)でまた会(あ)えますように

egao de ma ta a e ma su yo u ni

希望再与你的笑脸重逢




作词&作曲&编曲:Ayase

演唱:LiSA / Uru

翻译:夕灵sama(转载请注明)

罗马音&假名加注:夕灵sama


再会(THE FIRST TAKE)歌词(假名+罗马音+翻译)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律