【访谈翻译】《mono》Afro“希望试试看一只手拿着这本书周游原型地”

2018.10.25
【インタビュー】『mono』あfろ「この本を片手にモデル地を巡ってみてほしい」
https://media.comicspace.jp/archives/7511
360度パノラマカメラで写真撮影。凧にカメラをくくりつけてドローンごっこ。そして、人気アニメの聖地巡礼。「今週末の楽しみ方4コマ」と銘打たれたあfろ先生の最新作『mono』は、『ゆるキャン△』同様、アウトドアの新しいスタイルを私たちに教えてくれます。
用360度全景相机拍摄照片。在风筝上绑上相机玩模拟无人机游戏。以及,人气动画的圣地巡礼。冠以“本周末的享受方法4格”的Afro老师的最新作《mono》,与《轻松露营△》同样,传授给我们户外活动的新风格。
注:人气动画:https://yurucamp.jp/

(https://media.comicspace.jp/wp-content/uploads/2018/10/mono001.jpg)
本日10月25日に単行本1巻が発売されるのにあわせて、コミスペ!はあfろ先生にメールインタビューを実施。『ゆるキャン△』との関連性についてなど、貴重なお話を伺うことができました。
配合今天10月25日的单行本第1卷的发售,ComiSp!实施了与Afro老师的邮件访谈。与《轻松露营△》的关联性等等,得以聆听这些贵重的话题。
译注:“ComiSp!”即刊载本访谈的Web媒体,为“Comic Space!”的简写
あらすじ:シネフォト部(写真部+映研)の女子高生3人と、「実際そこに行きたくなる漫画」を描こうと考えた漫画家・春乃。そんな4人を中心に『ゆるキャン△』のあfろが描く『今週末の楽しみ方4コマ』が登場!TVアニメでも好評を博した『ゆるキャン△』をご存知の方はどこかで見た景色を巡る「聖地巡礼(コラボ)編」も収録。作中ではリンやなでしこ達も時々チラ見えしてるとか…?
剧情梗概:3位cinephoto部(摄影部+影研)的女高中生、与打算要画“会变得想要实际前往的漫画”的漫画家・春乃。以这样的4人为中心的《轻松露营△》的Afro所描绘的“本周末的享受方法4格”登场!在对TV动画也博得好评的《轻松露营△》有所了解的人似曾见过的景色处周游的“圣地巡礼(联动)篇”也作收录。据说在作中凛以及抚子她们也时常得以一瞥…?
(取材・文:ましろ/編集:コミスペ!編集部)
(采访・撰稿:Mashiro/编辑:ComiSp!编辑部)
以地方广播的信息等等作为参考决定取材地/地元ラジオの情報などを参考に取材先を決める
──前々から気になっていたのですが、あfろ先生のペンネームの「f」は、全角と半角どちらで書いたほうがいいのでしょうか?
──以前开始就很在意了,Afro老师的笔名中的“f”,是用全角还是半角写比较好?
あfろ先生(以下、あfろ):文字の並びとしてバランスが取りやすいので全角で書くことが多いですが、厳密な表記は半角と考えていて、自分や担当さんは状況に応じて使いわけています。つまるところ、どちらで書いていただいても大丈夫です。
Afro老师(以下称Afro):由于在文字的排列上容易取得平衡因此用全角写的情况很多,但认为严格来说的写法是半角,我自己以及担当编辑会根据状况区分使用。一言以蔽之,用哪个写都没关系。
(とのことなので、この記事では半角の「あfろ」表記で統一しています)
(出于上述缘由,这篇报道中统一使用半角的“Afro”写法)
──それではまず、『mono』を描くことになったきっかけから教えてください。
──那么首先,请教一下开始画《mono》的契机。
あfろ:「まんがタイムきらら☆マギカ」で連載していた『魔法少女ほむら☆たむら』が終わったタイミングで、『ゆるキャン△』と並行して4コマを描きませんかと担当さんに誘われたのがきっかけです。
Afro:在《Manga Time Kiraraまんがタイムきらら☆Magica》上连载的《魔法少女焰☆田村》完结的时候,担当编辑来邀请问要不要与《轻松露营△》并行连载4格一事是契机。
──『mono』というタイトルの由来は何でしょうか?
──《mono》这个标题的由来是什么?
あfろ:「いろんな物」という意味を込めて、『mono』というタイトルになりました。
Afro:加入“各种各样的东西”这一层意思,标题取作了《mono》。
译注:“物(monoもの)”日文发音即“mono”
──本作を、『ゆるキャン△』と同じ山梨県を舞台にした日常ものにした理由があればお聞かせください。過去作の『月曜日の空飛ぶオレンジ。』や『シロクマと不明局』のようなSFマンガにする構想もあったのでしょうか?
──如果有将本作,与《轻松露营△》一样作为以山梨县为舞台的日常作品的理由的话还望请教。也有过画成像过去的作品《星期一的飞天橘。》以及《白熊与不明邮局》那样的SF漫画的构想吗?
あfろ:自分が甲府に住んでいてある程度土地勘があることと、『ゆるキャン△』と並行して取材に行きやすいことから、同じ山梨を舞台にしました。SFマンガという選択肢は考えていませんでした。
Afro:出于我自己住在甲府有一定程度的土地感,以及便于去和《轻松露营△》一起并行取材这些理由,故同样将山梨县作为了舞台。SF漫画这一选项没有想过。

──『ゆるキャン△』の聖地を含め、『mono』のキャラクターたちは実在する様々なスポットを訪れますが、取材先はどのような基準で決められていますか?
──包括《轻松露营△》的圣地在内,《mono》的角色们访问了实在的各式各样的景点,取材地是以怎样的基准做决定的呢?
あfろ:地元ラジオで得た情報などを参考に決めています。
Afro:以从地方广播中得到的信息等等作为参考决定的。
──特に印象に残っている取材先はどこでしょうか?
──尤其留下印象的取材地是哪里呢?
あfろ:夏の清里高原の居心地がとても良かったです。季節はもう秋ですが、『mono』を読んで気になった方はぜひ足を運んでみてください。
Afro:夏季的清里高原待起来相当舒服。虽然季节已经步入秋季,阅读《mono》后感到在意的读者请务必动身去看看。

让漫画家春乃,代言着自己所感受到的事情/マンガ家の春乃には、自分が感じたことを代弁してもらっている
──メインキャラクター4人のコンセプトについてお伺いします。まずは、雨宮さつきから。
──请教一下4位主要角色的理念。首先,从雨宫皋月开始。
译注:主人公名雨宮さつき惯译为雨宫五月,而“さつき”又可写作汉字“皐月”即“皋月”,为一种杜鹃花名,考虑到本作主角阵名字均与花相关(“アン”译为“杏”、樱子、春乃),故本访谈中取“皋月”这一译名;而此说法也不尽正确,“皐月”这种杜鹃花全名“皐月躑躅(サツキツツジ)”即“皋月杜鹃”,因盛开于日本旧历五月(在旧历中写作“皐月”)而得名,即是说“皐月”归根结底还是“五月”的意思
あfろ:どこかに出かけるときは春乃が言い出しっぺになることが多いですが、主人公はあくまでもさつきです。主人公なので、あまり特徴のない平均的なキャラクターにしています。
Afro:虽然要出门去什么地方的时候由春乃提出的情况很多,但主人公怎么说也还是皋月。因为是主人公,设定为了没什么特征的平均的角色。

──さつきの友人の霧山アンは「さつきが大好き」と公言していましたが、百合要素は意識されたのでしょうか?
──皋月的友人雾山杏公开宣言“最喜欢皋月”,是意识着百合要素吗?
あfろ:百合はあくまでもギャグ要素としてです。他の3人が比較的おとなしめの性格なので、アンは周りを引っ張ってくれる元気なボケキャラとして描いています。
Afro:百合最多只是作为搞笑要素。因为其他3人都是相对文静的性格,杏是作为能够带动周围的元气的逗哏角色描绘的。

──さつきとアンが持っているカメラは、どのメーカーのモデルでしょうか?
──皋月和杏所持有的相机,是什么品牌的型号呢?
あfろ:さつきの360度カメラはリコーの「THETA(シータ)」、アンのウェアラブルカメラはパナソニックの「HX-A1H」です。両方とも実際に取材で使っています。
Afro:皋月的360度相机是理光的“THETA”、杏的可穿戴相机是松下的“HX-A1H”。两者都是在实际取材中使用的。

──敷島桜子は第4話からの登場でしたが、連載が始まる前から彼女の設定は作られていたのでしょうか?
──敷岛樱子是从第4话开始登场的,从连载开始之前就已经做好她的设定了吗?
あfろ:桜子は飄々とした天然キャラですね。『mono』を始めるとき、いきなり4人揃っていると多いと感じたので、途中から登場するキャラとして設定しました。春乃の友人の、モトブロガーの華子も同じです。
Afro:樱子是轻飘飘的天然角色呢。《mono》开始的时候,感觉一下子让4人聚齐有些多,因此设定为了从中途开始登场的角色。春乃的友人、摩托博主华子也是同样。

──マンガ家の秋山春乃には、あfろ先生ご自身の性格なども反映されていたりするのでしょうか?
──漫画家秋山春乃身上,也有反映Afro老师自身的性格等等吗?
あfろ:性格は反映していませんが、自分がマンガ家をやっていて感じたことは春乃に代弁してもらっています。家でダラダラしている猫のようなキャラクターです。
Afro:虽然性格上没有反映,但自己做着漫画家所感受到的事情让春乃代言了。是在家里懒懒散散的如同猫一般的角色。

注:以山梨为舞台的4格:《mono》
──春乃や、『ゆるキャン△』の犬山あおいなど、あfろ先生の作品には太眉キャラが多く登場しますが、太眉が好きになったきっかけは何ですか?
──像是春乃、以及《轻松露营△》中的犬山葵等,Afro老师的作品中登场了许多粗眉角色,喜欢上粗眉的契机是什么?
あfろ:昔よく行っていたお絵かき掲示板で太眉祭りみたいなイベントがあって、そこからだったと思います。
Afro:以前经常访问的绘画论坛上有粗眉祭典这样的活动,感觉是从那里开始的。
──今後のストーリー構想や、さつきたちにさせてみたいこと・行かせてみたい場所があればお聞かせください。
──如果有今后的故事的构想、或是想让皋月她们做的事・去的地方的话还望请教。
あfろ:作中は今夏休みなので、長野へ避暑に出かけたり、山梨県内の珍スポットに行かせようと考えています。
Afro:作品中现在是暑假,因此计划着让她们出门去长野避个暑、或是前往山梨县内的珍奇景点。
请配合《轻松露营△》一起入手看看/『ゆるキャン△』とあわせて手に取ってみてください
──最近読まれたマンガの中で、おすすめの作品があれば教えてください。
──最近在读的漫画中,如果有推荐的作品的话还望请教。
あfろ:水口幸広先生の『カオスだもんね!』です。取材マンガとして参考にさせて頂いています。
Afro:有水口幸宏老师的《毕竟是混沌呢!》。作为取材漫画做了参考。
──ストーリーが思いつかない、作画がうまくいかないなど、スランプに陥ったときはどのように脱出されますか?
──想不到故事、作画不顺利等等,陷入低潮的时候是如何脱出的?
あfろ:とりあえずマンガを描くのは中断して、取材に行きます。
Afro:总之中断漫画创作,前去取材。
──最後に、この記事を読んでいる読者やファンの方々へのメッセージをお願いいたします。
──在最后,希望送出给在读这篇报道的读者或是粉丝们的赠言。
あfろ:『mono』は色んな場所へ出かけていくマンガなので、実際にこの本を片手にモデル地を巡っていただけるとより楽しめると思います。
Afro:《mono》是出门去各种各样的地方的漫画,因此觉得如果能够实际一只手拿着这本书周游原型地的话会更加享受。
また、『ゆるキャン△』との共通点も多いので、『mono』と『ゆるキャン△』両方あわせて手に取ってみてください。
此外,和《轻松露营△》的共通点也很多,因此请将《mono》和《轻松露营△》两者配合一起入手看看。
──ありがとうございました!
──非常感谢!
*隐藏图片*
译注:漫画片段的拍摄版,与上文的图片有些许差异,应为杂志连载与单行本的区别






