欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【中文填词】《岛中人》中英对照版【乐正龙牙/踏云社】

2018-11-13 02:30 作者:初繁言  | 我要投稿

《还我眼泪来》同系列后一首Nightwish中文填词翻唱。

这首翻得还算满意?

封面图源原版MV截图。


原曲:Nightwish《The Islander》

调教:Creuzer

填词:初繁言

曲绘:碧井酴酥

演唱:乐正龙牙

出品:踏云社


An old man by a seashore, at the end of day

老人习惯了日末时向海眺望

Gazes the horizon, with sea winds in his face

任潮风吻过他专注的旧眼眶

Tempest-tossed island, seasons all the same

在这飘摇的孤岛,四季皆如常

Anchorage unpainted, and a ship without a name

独无名船只停在掉漆泊岸旁


Sea without a shore for the banished one unheard

到何处停泊?来往者早被遗忘

He lightens the beacon light at the end of world

而他颤手点亮世界尽头的光

Showing the way lighting hope in their hearts

为引航人燃一捧不灭希望

The ones on their travels homeward from afar

他们已游离太久,不曾返乡


This is for long-forgotten

“请不要就此遗忘”

Light at the end of the world

世界尽头光太亮

Horizon crying

而岁月悠长

The tears he left behind long ago

留泪水沿地平线流淌


The albatross is flying, making him daydream

信天翁挥动双翅他再次遥想

The time before he became one of the world's unseen

曾被世界温柔怀拥的老时光

Princess in the tower, children in the fields

公主久居高塔,孩童笑声长

Life gave him all: an island of the universe

现今却唯他踟蹰孤岛空荡荡


Now his love's a memory, a ghost in the fog

爱太短回忆太长 浓雾太匆忙

He sets the sails one last time, saying farewell to the world

没来及道别身影消融在远方

Anchor to the water, sea bed far below

他奔至无名海,投身向深床

Grass still in his feet, and a smile beneath his brow

请原野接住他,愿他笑容永不亡


This is for long-forgotten

“请不要就此遗忘”

Light at the end of the world

世界尽头光太亮

Horizon crying

而岁月悠长

The tears he left behind long ago

留泪水沿地平线流淌


Sea without a shore for the banished one unheard

到何处停泊?来往者早被遗忘

He lightens the beacon light at the end of world

而他颤手点亮世界尽头的光

Showing the way lighting hope in their hearts

为引航人燃一捧不灭希望

The ones on their travels homeward from afar

他们已游离太久,不曾返乡


This is for long-forgotten

“请不要就此遗忘”

Light at the end of the world

世界尽头光太亮

Horizon crying

而岁月悠长

The tears he left behind long ago

留泪水沿地平线流淌




【中文填词】《岛中人》中英对照版【乐正龙牙/踏云社】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律