北九州市,新冠感染人数持续增加

北九州市(きたきゅうしゅうし) コロナウイルスに感染(かんせん)した人(ひと)がまた増(ふ)える
[2020年5月28日 17時50分]
福岡県(ふくおかけん)の北九州市(きたきゅうしゅうし)では、5月(がつ)22日(にち)までの23日(にち)間(かん)、新(あたら)しいコロナウイルスに感染(かんせん)した人(ひと)はいませんでした。
福岡県(ふくおかけん):福岛县
間(かん):期间
感染(かんせん)した :感染(かんせん)します 感染
しかし、5月(がつ)23日(にち)から27日(にち)まで5日(いつか)続(つづ)けて感染(かんせん)した人(ひと)がいることがわかりました。全部(ぜんぶ)で22人(にん)いて、80代(だい)の女性(じょせい)1人(ひとり)が亡(な)くなりました。22人(にん)のうち17人(にん)はどこで感染(かんせん)したかわかっていません。
しかし:转折,但是
北九州市(きたきゅうしゅうし)の北橋(きたはし)市長(しちょう)は28日(にち)、「このままだと、感染(かんせん)する人(ひと)がもっと増(ふ)えてしまう。ウイルスが広(ひろ)がらないようにしたい」と言(い)いました。
増(ふ)えてしまう:増(ふ)えます 增加

てしまう
① 表示完了 V-てしまう:表示动作全部完成,或是到达某种状态。「てしまう」的口语是「...ちゃう」。
例如:①食べてしまう→食べちゃう。
◆ママが作ったケーキを全部食べてしまった。我把妈妈做的蛋糕全都吃完了。
② 表示不如意的结果,表示可惜,后悔,惋惜等感慨的心情
◆買ったばかりの傘をどこかに忘れてきてしまった。刚买的伞忘了放在哪里了。
22人(にん)のうち12人(にん)はお年寄(としよ)りです。お年寄(としよ)りが一緒(いっしょ)に生活(せいかつ)する建物(たてもの)の中(なか)で、たくさんの人(ひと)が感染(かんせん)する「クラスター」が起(お)きることが心配(しんぱい)です。厚生労働省(こうせいろうどうしょう)は、クラスターの専門家(せんもんか)たちを北九州市(きたきゅうしゅうし)に送(おく)って調(しら)べています。
お年寄(としよ)り:上年纪的人,老年人
クラスター:cluster的音译,原意是一簇,一束等量词。日本①量词,一群,一簇;②建筑集群,③扇区
联系文中的意思:担心生活在一起的老年人大量感染,导致「クラスター」现象发生。并派遣研究该问题的专家去调查。因此up认为 クラスター是指聚集性感染现象。但不清楚是不是特指老年群体的聚集性感染现象。
感染(かんせん)が続(つづ)いているため、北九州市(きたきゅうしゅうし)は28日(にち)、文学館(ぶんがくかん)や小倉城(こくらじょう)など市(し)の43の建物(たてもの)を閉(し)めました。そして、生活(せいかつ)に必要(ひつよう)なとき以外(いがい)、出(で)かけないように市民(しみん)に言(い)っています。
建物(たてもの):建筑物
原文链接:https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10012448371000/k10012448371000.html