欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【生化4重制】右手到底是“贝尔杜戈”还是“佩桑塔”

2023-08-29 22:49 作者:石头在左边  | 我要投稿

先说结论:重制版右手更有可能是“佩桑塔”,简中和英文成就的描述是使用了原版的设定。但我们提到右手还是指“贝尔杜戈”,因为这样认为的人多,只能将错就错了。


没有争议的事实

1、小红帽和小黑帽都是U-III

2、小红帽一直在城堡里忙前忙后,小黑帽只在觐见厅露过一次面,之后就消失了

3、女管家 = 猎犬“佩桑塔” = 右手,研究员 = 刽子手“贝尔杜戈”

4、里昂杀的是“贝尔杜戈”,小红帽


完全不成立的观点

通过站位判断,初见拉蒙,小红帽“贝尔杜戈”站在拉蒙右手边所以右手是“贝尔杜戈”。

小红帽和小黑帽站位随机,因为在觐见厅拉蒙回头的时候,左右手的位置对换,而小红帽和小黑帽的位置却没有对换。

另外拉蒙的概念美术中,小红帽站在左手边。



我反对的推理以及反对的理由

挑战列表中和成就描述中都说里昂杀的是右手,而里昂杀的是“贝尔杜戈”,所以右手是“贝尔杜戈”。

日文是原文,其成就描述并不是“挥别吧,右手”,而是“复仇”,繁中翻译也是类似的“夺命者人亦夺其命”,并没有提到“贝尔杜戈”和右手的关系。

英文成就的其他几个翻译都是原版的台词,类似于给老玩家的彩蛋,像“No Thinks, Bro!”, "You Are Small Time",所以英文译者显然是玩过原版,原版里昂打的就是右手。但重制版改了设定,日文成就描述改了,英文译者可能没注意到这个细节,以为打的还是右手。

简中翻译和英文翻译的相似程度极高,包括这个“Wave Goodbye, Right Hand”,我怀疑简中译者是按英文翻的,也被带偏了。

日文里没有争议,右手就是“佩桑塔”,从来没说过“贝尔杜戈”是右手。


“挥别吧,右手”是对右手说的,指杀的是左手,让右手和左手告别,右手是“佩桑塔”。

太牵强了,没有这么说话的。


女管家也是“贝尔杜戈”,“贝尔杜戈”是物种的名称。

女管家既可以叫“贝尔杜戈”又可以叫“佩桑塔”是吗?既可以叫刽子手又可以叫猎犬?那研究员为什么不配拥有一个类似“佩桑塔”的称号呢?

重制版改了设定,不应该参考原版设定。

物种应该是U-III才对,只有称号才需要加引号,而且刽子手和猎犬的分工不同,处刑者杀里昂、猎犬外出捕猎又能合理解释小黑帽的消失。


贝尔杜戈掉落金丝单片眼镜,这种眼镜和管家很搭,所以贝尔杜戈是管家,管家是右手,所以贝尔杜戈是右手。

这种眼镜和研究员也很搭。

如果说贝尔杜戈是管家,那《求索编年史》为什么说贝尔杜戈是研究员?不要再说贝尔杜戈是物种的名称了,上一条有反驳。


《求索编年史》中“右手”实际是指“得力助手”,成就里说“贝尔杜戈”是右手也是指“得力助手”,所以两个都是右手,没有左手。

这个译法其实是有信息丢失的,“右手”肯定是“得力助手”,但“得力助手”不一定不分“左”和“右”。

日文描述“佩桑塔”是“右腕”,也是整个游戏里唯一和“右”扯上关系的一个地方,你说他分不分左和右呢?

繁中翻译成了“左右手”,就是“得力助手”。

简中和英文翻译成了“右手”,既可以说是右手也可以说是“得力助手”。

日文原文就没有明确说明,如果要分左右,那“贝尔杜戈”就是左手,如果不分,可以解释成就描述“贝尔杜戈”为右手,但我们知道他其实是左手。


附:各语言文本(新标签页打开放大看)

《求索编年史2》及挑战列表的四种语言版本



【生化4重制】右手到底是“贝尔杜戈”还是“佩桑塔”的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律