欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【中文翻译】Endless World【RYOHEI KOHNO / 保立美和子】

2021-08-29 23:32 作者:弓野篤禎_Simon  | 我要投稿

maimai原创曲

2013年5月9日收录于maimai PLUS

2019年6月21日于maimai FiNALE追加了白谱

初出红谱8级紫谱9级,于finale代升为红9+紫10+,白12

后DX PLUS升为红10紫11白12+,Splash紫升为12

紫谱是ニャイン大作,放10+很地雷

白谱很一般通过,很好打

原文翻译分开的文本请见https://yuminoatsuyoshi.lofter.com/post/1e8ea4d6_1ccedc775


Endless World


唱:保立美和子

作词:manami、寺門仁美

作曲:RYOHEI KOHNO

编曲:RYOHEI KOHNO

翻译:弓野篤禎


どこか 空いていた穴

不知何处 出现的缺口

優しく 塞いでくれた

你温柔地 将其封住

ピンク色に 染まった

染上了 一片粉色


キミは 微笑んでた

你在 微笑着


(何処にいても)何してても 浮かぶんだ

(无论在何处)无论做什么 都会浮现

(キミに)キミに 染められてくボク

(被你的)被你的 颜色渐渐浸染的我


ただいま キミに

我回来了 向你

声かけて

打着招呼

ここにいるんだ

我就在这里

ボクだけの endless world

只属于我的 endless world


風に あおられる

被风儿 吹动

雲が 流れる

云朵 流淌

ボクが いる世界

我所在的 世界

キミに 見せたい

想要 让你看见


おかえり キミに

欢迎回来 被你

癒される

治愈心灵

ここにいるんだ

我就在这里

ボクだけの endless world

只属于我的 endless world


ただいまも(声かけて)

我回来了也好(打着招呼)

おかえりも(キミに)

欢迎回来也好(对你)

ボクの想いも

我的思绪也

届いているかな

都传达到了吗


ガラスの向こう

在玻璃的另一端



【中文翻译】Endless World【RYOHEI KOHNO / 保立美和子】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律