欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

こんな夜でもいいじゃないか歌词(假名+罗马音+翻译)

2023-03-11 10:36 作者:夕灵sama  | 我要投稿

应粉丝要求做了加注。在排还有3首。

如果有需要的歌,欢迎评论区或私信说一下,我会继续弄的。   

罗马音&假名加注若有错误之处,欢迎在评论区留言。翻译有不恰当的地方也欢迎讨论。

安(やす)っぽいバーのテキーラが

yasu ppo i ba- no teki-ra ga

廉价酒吧里的龙舌兰


消毒液(しょうどくえき)みたいな匂(にお)いで

shoudokueki mi ta i na nio i de

有着像消毒水一样的气味


安(やす)っぽい思(おも)い出(で)と全部(ぜんぶ)一緒(いっしょ)に

yasu ppo i omo i de to zenbu issho ni

和廉价的回忆一起全都


トイレに吐(は)き出(だ)した

toire ni ha ki da shi ta

在厕所里吐了出来


運命(うんめい)とかそういう話(はなし)がしたいのさ

unmei to ka so u i u hanashi ga shi ta i no sa

想谈谈命运什么的


いつだって安心(あんしん)がしたいから

i tsu da tte anshin ga shi ta i ka ra

因为无论何时都想要安心


今日(きょう)は腐(くさ)っとくよ

kyou wa kusa tto ku yo

今天就沉沦堕落吧

 

 

 

こんな夜(よる)でもいいじゃないか

kon na yoru de mo i i ja na i ka

这样的夜晚不也好吗


強(つよ)がってばっかの吐(は)き溜(だ)まり

tsuyo ga tte ba kka no ha ki da ma ri

净是在逞强的谈吐


こんな夜(よる)でもいいじゃないか

kon na yoru de mo i i ja na i ka

这样的夜晚不也好吗


今日(きょう)くらいはありのままの疑(うたが)い

kyou ku ra i wa a ri no ma ma no utaga i

今天还是照样地怀疑着


「君(きみ)のいない人生(じんせい)なんて

kimi no i na i jinsei nan te

“没有你在的人生 什么的”


本当(ほんとう)にもうどうでもいいんだ」

hontou ni mo u do u de mo i in da

“真的已经无所谓了”


そう言(い)えば楽(らく)だったんだろう

so u i e ba raku da ttan da ro u

如果这样说的话就轻松了吧


「そんなにもう悲(かな)しくないよ」

son na ni mo u kana shi ku na i yo

“不会那么悲伤了哦”


「なんかそんな気(き)はしてたんだ」

nan ka son na ki wa shi te tan da

“不知为何会有那样的感觉”


なんて嘘(うそ)は全然(ぜんぜん)吐(は)けるのに

nan te uso wa zenzen ha ke ru no ni

这样的谎话明明能全部说出来

 

 

1:3(いちさん)で割(わ)ったカルーアも気(き)づいたら

ichisan de wa tta karu-a mo ki du i ta ra

1:3调配的卡鲁瓦(注:一种咖啡酒)


すでに三杯目(さんばいめ)

su de ni sanbaime

回过神来已经第三杯了


持(も)ち帰(かえ)り用(よう)のカクテルと

mo chi kae ri you no kakuteru to

带回去喝的鸡尾酒


教(おし)えてくれたのも君(きみ)だった

oshi e te ku re ta no mo kimi da tta

也是你告诉我的


人生(じんせい)とかそういう話(はなし)がしたいのさ

jinsei to ka so u i u hanashi ga shi ta i no sa

想谈谈人生什么的


不安(ふあん)な将来(しょうらい)全部(ぜんぶ)飲(の)み込(こ)んで欲(ほ)しいよ

fuan na shourai zenbu no mi kon de ho shi i yo

想将令人不安的将来全部灌入胃中

 

 

こんな夜(よる)でもいいじゃないか

kon na yoru de mo i i ja na i ka

这样的夜晚不也好吗


愛(あい)していますとか遅(おそ)すぎる

ai shi te i ma su to ka oso su gi ru

爱着你什么的已经太迟了


こんな夜(よる)でもいいじゃないか

kon na yoru de mo i i ja na i ka

这样的夜晚不也好吗


喉(のど)が焼(や)けるありのままの歌(うた)が良(い)い

nodo ga ya ke ru a ri no ma ma no uta ga i i

唱照样让喉咙灼烧的歌就好

 

 

~サヨナラは涙(なみだ)の味(あじ)がした~

sayonara wa namida no aji ga shi ta

♪道别带有眼泪的味道♪


なんて馬鹿(ばか)か?

nan te baka ka

这样唱的很傻吧?


腹(はら)の足(た)しにもならない

hara no ta shi ni mo na ra na i

连肚子都还空空如也


塩(しお)っぽいものをかっ食(く)らいたい

shio ppo i mo no o ka kku ra i ta i

却想吃点咸的东西

 

 

「きっと今(いま)でも」って話(はなし)さ

ki tto ima de mo  tte hanashi sa

“就算现在也一定...”这么说着


今(いま)だけは抱(だ)きしめておくれよ

ima da ke wa da ki shi me te o ku re yo

只是现在就抱紧我吧


そんな僕(ぼく)でもいいじゃないか

son na boku de mo i i ja na i ka

这样的我也不挺好吗?


今日(きょう)くらいは無様(ぶざま)に溺(おぼ)れたい

kyou ku ra i wa buzama ni obo re ta i

想像今天这样尽情沉沦

 

 

こんな夜(よる)でもいいじゃないか

kon na yoru de mo i i ja na i ka

这样的夜晚不也好吗


強(つよ)がってばっかの吐(は)き溜(だ)まり

tsuyo ga tte ba kka no ha ki da ma ri

净是在逞强的谈吐


こんな夜(よる)でもいいじゃないか

kon na yoru de mo i i ja na i ka

这样的夜晚不也好吗


今日(きょう)くらいはありのままの歌(うた)で良(い)い?

kyou ku ra i wa a ri no ma ma no uta de i i

今天这样就唱惯例的歌就好了吗?


「君(きみ)のいない人生(じんせい)なんて

kimi no i na i jinsei nan te

“没有你在的人生 什么的”


本当(ほんとう)にもうどうでもいいんだ」

hontou ni mo u do u de mo i in da

“真的已经无所谓了”


愛(あい)してるじゃどうにもならないよ

ai shi te ru ja do u ni mo na ra na i yo

爱着也是无能为力哦


「君(きみ)のいない人生(じんせい)なんて

kimi no i na i jinsei nan te

“没有你在的人生 什么的”


本当(ほんとう)にもうどうでもいいよ」

hontou ni mo u do u de mo i i yo

“真的已经无所谓了哦”


どうでもいいから溺(おぼ)れたい

do u de mo i i ka ra obo re ta i

怎样都好 就想要沉沦下去



歌手:カンザキイオリ

词曲:カンザキイオリ

翻译:夕灵sama(转载请注明)

罗马音&假名加注:夕灵sama


こんな夜でもいいじゃないか歌词(假名+罗马音+翻译)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律