こんな夜でもいいじゃないか歌词(假名+罗马音+翻译)

应粉丝要求做了加注。在排还有3首。
如果有需要的歌,欢迎评论区或私信说一下,我会继续弄的。
罗马音&假名加注若有错误之处,欢迎在评论区留言。翻译有不恰当的地方也欢迎讨论。

安(やす)っぽいバーのテキーラが
yasu ppo i ba- no teki-ra ga
廉价酒吧里的龙舌兰
消毒液(しょうどくえき)みたいな匂(にお)いで
shoudokueki mi ta i na nio i de
有着像消毒水一样的气味
安(やす)っぽい思(おも)い出(で)と全部(ぜんぶ)一緒(いっしょ)に
yasu ppo i omo i de to zenbu issho ni
和廉价的回忆一起全都
トイレに吐(は)き出(だ)した
toire ni ha ki da shi ta
在厕所里吐了出来
運命(うんめい)とかそういう話(はなし)がしたいのさ
unmei to ka so u i u hanashi ga shi ta i no sa
想谈谈命运什么的
いつだって安心(あんしん)がしたいから
i tsu da tte anshin ga shi ta i ka ra
因为无论何时都想要安心
今日(きょう)は腐(くさ)っとくよ
kyou wa kusa tto ku yo
今天就沉沦堕落吧
こんな夜(よる)でもいいじゃないか
kon na yoru de mo i i ja na i ka
这样的夜晚不也好吗
強(つよ)がってばっかの吐(は)き溜(だ)まり
tsuyo ga tte ba kka no ha ki da ma ri
净是在逞强的谈吐
こんな夜(よる)でもいいじゃないか
kon na yoru de mo i i ja na i ka
这样的夜晚不也好吗
今日(きょう)くらいはありのままの疑(うたが)い
kyou ku ra i wa a ri no ma ma no utaga i
今天还是照样地怀疑着
「君(きみ)のいない人生(じんせい)なんて
kimi no i na i jinsei nan te
“没有你在的人生 什么的”
本当(ほんとう)にもうどうでもいいんだ」
hontou ni mo u do u de mo i in da
“真的已经无所谓了”
そう言(い)えば楽(らく)だったんだろう
so u i e ba raku da ttan da ro u
如果这样说的话就轻松了吧
「そんなにもう悲(かな)しくないよ」
son na ni mo u kana shi ku na i yo
“不会那么悲伤了哦”
「なんかそんな気(き)はしてたんだ」
nan ka son na ki wa shi te tan da
“不知为何会有那样的感觉”
なんて嘘(うそ)は全然(ぜんぜん)吐(は)けるのに
nan te uso wa zenzen ha ke ru no ni
这样的谎话明明能全部说出来
1:3(いちさん)で割(わ)ったカルーアも気(き)づいたら
ichisan de wa tta karu-a mo ki du i ta ra
1:3调配的卡鲁瓦(注:一种咖啡酒)
すでに三杯目(さんばいめ)
su de ni sanbaime
回过神来已经第三杯了
持(も)ち帰(かえ)り用(よう)のカクテルと
mo chi kae ri you no kakuteru to
带回去喝的鸡尾酒
教(おし)えてくれたのも君(きみ)だった
oshi e te ku re ta no mo kimi da tta
也是你告诉我的
人生(じんせい)とかそういう話(はなし)がしたいのさ
jinsei to ka so u i u hanashi ga shi ta i no sa
想谈谈人生什么的
不安(ふあん)な将来(しょうらい)全部(ぜんぶ)飲(の)み込(こ)んで欲(ほ)しいよ
fuan na shourai zenbu no mi kon de ho shi i yo
想将令人不安的将来全部灌入胃中
こんな夜(よる)でもいいじゃないか
kon na yoru de mo i i ja na i ka
这样的夜晚不也好吗
愛(あい)していますとか遅(おそ)すぎる
ai shi te i ma su to ka oso su gi ru
爱着你什么的已经太迟了
こんな夜(よる)でもいいじゃないか
kon na yoru de mo i i ja na i ka
这样的夜晚不也好吗
喉(のど)が焼(や)けるありのままの歌(うた)が良(い)い
nodo ga ya ke ru a ri no ma ma no uta ga i i
唱照样让喉咙灼烧的歌就好
~サヨナラは涙(なみだ)の味(あじ)がした~
sayonara wa namida no aji ga shi ta
♪道别带有眼泪的味道♪
なんて馬鹿(ばか)か?
nan te baka ka
这样唱的很傻吧?
腹(はら)の足(た)しにもならない
hara no ta shi ni mo na ra na i
连肚子都还空空如也
塩(しお)っぽいものをかっ食(く)らいたい
shio ppo i mo no o ka kku ra i ta i
却想吃点咸的东西
「きっと今(いま)でも」って話(はなし)さ
ki tto ima de mo tte hanashi sa
“就算现在也一定...”这么说着
今(いま)だけは抱(だ)きしめておくれよ
ima da ke wa da ki shi me te o ku re yo
只是现在就抱紧我吧
そんな僕(ぼく)でもいいじゃないか
son na boku de mo i i ja na i ka
这样的我也不挺好吗?
今日(きょう)くらいは無様(ぶざま)に溺(おぼ)れたい
kyou ku ra i wa buzama ni obo re ta i
想像今天这样尽情沉沦
こんな夜(よる)でもいいじゃないか
kon na yoru de mo i i ja na i ka
这样的夜晚不也好吗
強(つよ)がってばっかの吐(は)き溜(だ)まり
tsuyo ga tte ba kka no ha ki da ma ri
净是在逞强的谈吐
こんな夜(よる)でもいいじゃないか
kon na yoru de mo i i ja na i ka
这样的夜晚不也好吗
今日(きょう)くらいはありのままの歌(うた)で良(い)い?
kyou ku ra i wa a ri no ma ma no uta de i i
今天这样就唱惯例的歌就好了吗?
「君(きみ)のいない人生(じんせい)なんて
kimi no i na i jinsei nan te
“没有你在的人生 什么的”
本当(ほんとう)にもうどうでもいいんだ」
hontou ni mo u do u de mo i in da
“真的已经无所谓了”
愛(あい)してるじゃどうにもならないよ
ai shi te ru ja do u ni mo na ra na i yo
爱着也是无能为力哦
「君(きみ)のいない人生(じんせい)なんて
kimi no i na i jinsei nan te
“没有你在的人生 什么的”
本当(ほんとう)にもうどうでもいいよ」
hontou ni mo u do u de mo i i yo
“真的已经无所谓了哦”
どうでもいいから溺(おぼ)れたい
do u de mo i i ka ra obo re ta i
怎样都好 就想要沉沦下去
歌手:カンザキイオリ
词曲:カンザキイオリ
翻译:夕灵sama(转载请注明)
罗马音&假名加注:夕灵sama