日本改元


日本更易年号(日语称'元号',げんごう)「平成」为「令和」(れいわ)。此号被称为日本历代「唯一不出自中国古籍典故」的年号。「令和」据说出自日本古诗集《万叶集》「初春令月,气淑风和,梅披镜前之粉,兰薰珮後之香」。但是,此号真的能脱离中国典籍吗?早在《万叶集》五六百年前,汉代大辞赋家张衡(就是发明地动仪那位)有篇《归田赋》,其中有句云「仲春令月,时和气清」,有「令」有「和」,只要涉及古典,日本何能出我华夏之手?不用中国古籍用日本古籍?可日本拿得出手的古籍,都是用汉字写得!不用汉字用片假名、片假名?可假名就是表音的仿造汉字!怎么都无法摆脱中华传统。正如钱钟书先生所言:「日本人自说有本位文化」与「私行改编外国剧本的作者,声明他的改本“有著作权,不许翻译”」一样好笑。