欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【潜渊症】22年假日更新版本更新日志与翻译

2022-12-15 08:22 作者:灰喜鹊ir  | 我要投稿

12月14日(昨天)晚上更新的,期盼已久总算是更新了,考虑到在0.20版本并没有在b站每次更新都翻译过来,还是提一下更新的内容相关吧。(前排提示,略长)

  • 天赋系统重做

    • 天赋内容大量修改

    • 天赋物品增多

    • 天赋树形式改变

  • 战役教程改进

  • 其余修改(针对游戏体验)

    • 输入法修复

    • 加工台批量制作

    • 双手枪械可加装手电筒

    • 新的枪械

    • 更多生物掉落物品

回归正文,接下来就看看更新日志的具体内容吧

0.20.12

    

    Talent overhaul:

    - Redesigned and rebalanced talents: lots of new talents, changes and balancing to existing ones and replacing some of the more broken ones with new ones.

    #重新设计并平衡了天赋系统:新增大量天赋,对现有天赋进行了修改、平衡调整、用新天赋取代。

    - Redesigned talent tree structure: there's now a selection of "generic" talents, and after you've unlocked 4 of them, you can choose a specialization talent tree. After completing a specialization tree, you can choose another one.

    #重新设计了天赋树的结构。现在新增了两排基础天赋进行选择,并且在至少在两排基础天赋中至少每排选择两个后次啊能选择特化天赋路线。在完成一整条天赋路线后,才能选择新的天赋路线。

    - Lots of new talent-related items and 2 new pets.

    #新增了大量天赋物品和两个新的宠物(译者注:应该是指“防御无人机”与“宠物迅猛龙”)

    - Players can select talents for bots in multiplayer.

    #多人游戏中玩家可以为AI选择天赋了。

    - Anyone can fabricate the items bots have unlocked using talents.

    #所有人都可以享受AI解锁的天赋物品配方。

     

    Balance:

    平衡性调整

    - Slightly adjusted values of handheld weapons.

    #略微调整了手持武器的数值:

      - Power levels match cost better.

    ##让火力和消耗更匹配

      - Damage to structures has been revised (f.e. knives shouldn't be so efficient at cutting through walls).

           ##对结构伤害重新设计了(比如,潜水刀不应如此能迅速其破坏墙体)

      - Some tools are now slightly more damaging and viable as a last resort weapon (don't atually try to fight mudraptors with a wrench though).

    ##一些工具微微提高了一点伤害让其或许可以作为一种最终能用的武器(但还请不要真的试图拿着扳手和泥偶迅猛龙单挑)

      - Improved ammo availability for basic weapons.

    ##降低了基础武器的弹药获取难度。      

    - Made some weapons available later in game, to increase feeling of progression.

    #出于进程考虑,一些武器在游戏后期才解锁。

    - Slightly adjusted values of apparel (armor, clothing, diving suits) to better highlight strengths and weaknesses.

    #稍微调整了服装的数值(盔甲、衣服、潜水服),进一步特化长处,削弱短处。

      - Combat Diving Suit is now actually better for combat than the regular diving suit, due to higher damage resistances.

           ##战斗潜水服目前将更适用于战斗,有更高的伤害抗性

      - PUCS no longer gives a bonus to speed when using Underwater Scooter, as it has plenty of other strengths.

           ##PUCS不才提供使用水下助推器时的额外加速,因为它其他领域属性够高

      - Mechanic's apparel now has higher laceration protection than Engineer's apparel, as that's typically the damage they'd get from failing to repair.

           ##机修的服装将提供比工程师服装更高的撕裂伤抗性,因为撕裂伤是机修维修设备时最常见的伤害

      - All starter clothing gives less protection now, while some shop/npc clothing now gives some benefit.

           ##所有的初始职业服装的伤害抗性减少,而商人/NPC的服装现在有增益了(具体数值未测)

    - Usage of a minimum difficulty level to have some weapons appear in stores only later in the game. Even some previously talent-only items can appear in stores now in very late biomes.

    #利用最低难度水平来让部分只出现在商店中的武器直在游戏后期出现。在大后期甚至可以可以找到天赋物品。

    - Chance of finding good/excellent/masterwork quality items in higher-difficulty levels.

    #在更高难度的关卡中可能找到 良好\精品\大师级的物品。

    - Plasma cutter is now much better at cutting.

    #增强了等离子切割器的切割能力。

    - Rebalanced damage dealt by tools. Damage should be a bit higher overall.

    #重新调整了工具的默认伤害,总体上比过去会高一点了

     

    Tutorial improvements:

    教程改进

    - A new campaign-integrated tutorial that teaches the basics of the campaign mode in the first outpost.

    #在战役中的第一个站点将有一个新的与战役相融合,教导战役中基础内容的教程。

    - Various fixes and improvements to the Basic and Role tutorials.

    #修补并改进了基础教程、角色教程。

    - Added popups when completing tutorial chapters that allow you to restart or continue and to return back to the menu.

    #完成教学章节后增加了可以选择重开\继续\返回主菜单的弹窗。

    - Added a reactor infographic designed to help new players better understand the reactor interface. It's accessible through a help button on the top right corner of the interface.

    #给反应堆新增了提示(右上角问号)来帮助新玩家更好的理解反应堆ui。

    - Added in-game hints for the genetic system.

    #为基因系统增添了游戏中的提示。

     

    Changes and additions:

    增改

    - New weapons: Rifle, Heavy Machine Gun, Machine Pistol, Harpoon Coil-Rifle.

    #新的武器:步枪、重机枪、机关手枪,电磁鱼叉枪。

    - Flashlight can now be attached on all the ranged weapons held with two hands.

    #手电筒现在可以被加装在所有的远程双手武器上了。

    - Limit which submarines are available in each outpost: high-tier subs become available as you get further in the campaign, and the submarine class selection depends on the type of the outpost.

    #限制了每个站点能解锁的潜艇。高层级的潜艇将在战役后期解锁,并且潜艇类型将依靠于站点类型。

    - Added a slider to the fabricator that can be used to select how many items to fabricate.

    #新增了

    - Added an option to hide enemy health bars.

    #增加了隐藏敌人血条的选项。

    - Items' damage modifiers are shown in store tooltips.

    #物品的伤害补正将在商店的提示中显示。

    - Added a button for treating all characters in one go to the medical clinic.

    #站点医生界面增加了”治疗全部“功能

    - Breaches through the submarine's outer hull throws shrapnels that can cause minor damage to nearby characters, making monsters that can't get inside more of a threat to the crew (as opposed to just the submarine itself).

    #潜艇外壳出现缺口会抛出弹片,对附近的角色造成轻微伤害,使无法进入内部的怪物对船员构成更大的威胁(而不仅仅是对潜艇本身)。

           译者注:就单次伤害而言,真的是轻微,可能和被扳手敲一下类似

    - Added a new honking scary random event to beacon stations.

    #在信标站中加入了随机的小丑惊吓事件

    - Added some particle, sound and light effects to water-sensitive materials and made them explode when they've been in water for 3 seconds, not immediately.

    #为对水敏感的物质与水反应时增加了声光效果和粒子,同时从触水即炸变成了入水三秒后爆炸。

    - Affliction descriptions change depending on the strength of the affliction, and whether you're treating someone else or yourself.

    #伤痛的描述将随受伤程度而改变,对他人和自己的描述都适用。

    - Added a button for opening the Steam Workshop to all tabs of the workshop menu.

    #在创意工坊菜单的每个子页面中都加入了打开steam创意工坊的按钮。

    - Added tooltips that explain how the bot spawn modes work to the server lobby.

    #在服务器大厅的机器人生成模式里添加了说明。

    - Added various new loot items to different creatures.

    #给不同的生物增加了新的掉落物。

    - Large monsters (Abyss monsters, Moloch, Watcher) drop items upon death.

    #大型怪物(深渊巨兽、摩洛克、大眼)会在死亡时掉落物品。

    - Husk eggs now come in two forms: Husk eggs with actual egg-like appearance and the syringe version.

    #画皮卵现在又两种形式:真正如卵一样的画皮卵和注射剂版的。

    - Made saline significantly less effective as a treatment for bloodloss to make blood packs more useful.

    #大幅削弱了生理盐水治疗失血的效果以提高血袋的价值。

    - Nerfed flak cannon's explosive ammo.

    #削弱了高爆破片弹药箱。

    - Emp damage now stuns and damages electrical characters (Fractalguardian and Defensebot). Modders: implemented as an affliction, so it's not tied to the "empstrength" attribute defined for explosions.

    #EMP 伤害现在将对电子生物造成伤害和眩晕(比如遗迹守卫者,防御无人机)对于模组制作者:这是通过一个affliction(效果)实现的,因而这与爆炸定义的“empstrength”(emp强度)属性无关

    - Allow putting medium items (e.g. storage container) in medical and toxic cabinets.

    #允许将中型物品(如工具箱)放进医疗柜和毒剂柜了

    - Some changes to wrecked item sprites (replacing the old low-res pictures with modified versions of the normal items' sprites).

    #对沉船物品的贴图做了一些调整(将老的低分辨率图片替换为了一般物品的贴图的修改版)

    - SMG can now be crafted.

    #冲锋枪可以制造了

    - Optimized the server lobby: there was an issue in the logic that updates the microphone icon that caused the game to check available audio devices every frame.

    #优化了游戏大厅:之前存在着关于麦克风图标方面的逻辑问题导致游戏每一帧都会检测音频设备的可用性。

    - Optimized status monitors: previously some parts of their UI were always updated regardless if anyone is viewing the UI.

    #优化了状态监视器:之前状态监视器的ui将无视是否有人使用的情况一直处于更新状态。

     

    Multiplayer:

    多人游戏

    - Quality of the radio voice chat diminishes with distance (gradually fading into radio static), similar to the way as the quality of the text chat.

    #无线电语音的质量将随距离衰减(逐渐衰弱到无,类似于文本聊天中表现的那样)。

    - Voice chat range also affects spectators (= spectators can't hear players talking at the other side of the level).

    #同样,语音距离将影响旁观的人(不再能在关卡地图的另一侧还能听到潜艇上的对话)

    - Fixed speech impediments only affecting the text chat, not the voice chat.

    #修复了讲话阻碍的效果只影响打字,不影响讲话的问题。

    - Fixed radio voice chat not working properly if the range of the radio is larger than 250 meters. Happened because characters' positions aren't synced if they're further away than 250 meters from the client. In practice, the quality/volume of the chat would stop diminishing after 250 meters, and then immediately cut off when outside the radio range.

    #修复了无线电距离大于250m时,无法按预期工作的问题。因为角色的位置如果距离(另一个)玩家大于250m,便不再进行同步。放到游戏中,通话质量和音量将在250m后停止削减,并且在脱离无线电距离后直接切断。

    - Fixed inability to connect to IPv4 servers when IPv6 is disabled.

    #修复了当IPv6关闭后,不能连接到IPv4的服务器的问题。

    - Fixed occasional crashes when shutting down a server (for example with the error messages "pipe is broken" or "ChildServerRelay readTask did not run to completion").

    #修复了关闭服务器时偶尔出现的崩溃问题(例如出现报错信息:"pipe is broken"和"ChildServerRelay readTask did not run to completion")。

    - Fixed "no core packages in the list of mods the server has enabled" error when trying to join a server that's using a different version of the core package you have enabled.、

    ##修复了当尝试加入一个使用了和你所用的核心包相同但是为不同版本的服务器会导致“no core packages in the list of mods the server has enabled"的问题。

    - Fixed "Input contains duplicate packages" error still occuring if you try to join a server that has empty content packages when you don't have those packages yourself.

    #修复了你时突然加入一个有你所不具有的,空内容包仍然会导致“Input contains duplicate packages”报错的问题。

    - Fixed networking errors when the connection to the server is momentarily lost and then re-established.

     #修复了当与服务器连接短暂丢失又重连导致的网络错误。

    - Added a cooldown to client name changes to prevent using it for spamming.

     #为玩家改名增加了冷却时间,以防恶意刷屏

    - Fixed bans issued with the "banaddress" command using a client's Steam ID not working.

    #修复了使用"banaddress"(ban地址)指令中使用玩家Steam ID会不起作用的问题。

    - Server visibility can be adjusted in the server lobby (instead of having to restart the server).

    #服务器是否可见可以在服务器大厅设置了(而不用重启服务器)

    - The "respawnnow" console command forces a respawn even if there's less than the minimum amount of players waiting for a respawn.

    #“respawnnow”控制台指令将强制进行重生,即使等待重生的人低于最小值。

     

     

    Bugfixes:

    BUG修复

    - Fixed candidate box not being visible when using the Chinese input method.

    #修复了无法看见中文输入法候选框的问题。

    - Fixed switching characters interrupting outpost events (even if there's currently no dialog active).

    #修复了切换角色会打断站点事件的问题(哪怕并非在对话中切换)

    - Fixed certain events preventing other events from triggering when half-finished (e.g. preventing you from unlocking missions when an event is still running and for example waiting for you to talk to some other NPC).

    #修复了部分分步完成的事件阻止其他事件触发的问题(比如,某个事件你找npc对话时,会阻止你去解锁任务)

    - Fixed bots sometimes firing in a random direction when they equip a weapon. Happened because the aim and shoot inputs could already be active when the bot switches from another item to the weapon (e.g. from underwater scooter to some gun).

    #修复了AI在备有武器的时候可能朝随机方向开火的问题。因为瞄准和射击输入在AI从其他物品切换到武器时一直处于激活状态(比如从水下助推器切到武器上)

    - Fixed pirates sometimes being unable to operate multiple turrets at the same time (even if there's enough crew to operate multiple), and attempting to operate hardpoints.

    #修复了海盗有时候无法同时操作多个炮台(哪怕有足够的人手),而且和尝试去操作炮台底座的问题。

    - Fabricator chooses the available ingredient that's in the worst condition when there's multiple suitable ingredients available.

    #对多个可选原料,制作台会优先选择可选原料中品级/耐久(原文用的condition)最差的原料

    - Fixed Esc not closing the campaign interfaces (map, store, shipyard, etc) but opening the pause menu instead.

    #修复了Esc键没有关闭战役中的交互界面(如地图、商店、升级船只等等),反而打开了暂停菜单的问题。

    - Fixed piezo crystals no longer spawning in the Great Sea.

    #修复了压电水晶不再在渊洋中生成的问题。

    - Fixed characters falling off ladders when using aimable tools.

    #修复了角色使用需要瞄准的工具时会从楼梯上掉下来的问题。

    - Fixed currently selected mission being included in the mission count displayed on the campaign map (i.e. showing "1/2" when you're choosing a new destination at an empty location).

    # #修复了目前选中的任务会被计入任务数,展示在战役地图中。(比如,当你选择了一个没有任务的新目的地还是会显示已选任务1/2)

    - Fixed inability to sit in cafeteria chairs.

    #修复了不能坐在“cafeteria chairs"(可能会出现在聚居点的一种椅子)的问题

    - Fixed projectile impacts getting triggered by gravity spheres and other TriggerComponents (meaning you couldn't hit monsters near a gravity sphere).

    # 修复了各种“子弹”的冲击会被重力球或者其他带触发组件物品触发效果的问题(意味着你不能在重力球附件打到怪物)

    - Fixed blood pack fabrication recipe outputting only one item.

    #修复了血袋的加工配方只输出一包的问题,

    - Fixed tutorial not progressing when inserting a welding fuel tank inside the welding tool straight away, rather than inventory first.

    #修复了当直接将焊接油料塞进焊接工具,而不是先放进物品栏会导致教程进度卡住的问题。

    - Fixed PUCS not beeping when you're underwater without a tank if you're inside a hull that has oxygen in it.

    #修复了只要当你在一个有氧气的舱室(hull)内,哪怕你已经被淹没了且没有氧气了pucs也不会警报的问题。

    - Fixed some issues in sonar AITargets which made monsters hear the sonar when they shouldn't: switching to passive would immediately make the current directional ping cover 360 degrees, and whether the ping was directional or not would actually depend on whether the previous ping was directional, not what the mode is now.

    #修复了AITargets(AI目标)关于声纳的一些导致怪物听到了不应有的声纳的问题:将声纳改为被动将导致当前定向声纳变为向四周传播,同时这个关闭瞬间的声纳是否是定向声纳是由之前的模式决定而不是现在的模式。

    - Fixed items getting autofilled into non-interactable containers in wrecks and outposts.

    #修复了沉船和站点的物品会在不可互动的容器中生成的问题。

    - Fixes to ID card tag issues in wrecks (prevented accessing the secure containers with the ID cards looted from the corpses).

    #修复了沉船中ID卡的tag问题(即无法从尸体上捡的id卡打开保险柜的问题)

    - Fixed verifying file integrity on Steam resetting the server settings file.

    #修复了Steam的检测文件完整性会重置服务器设置文件的问题

    - Fixed crashing if you try to open an access-restricted directory in the file selection dialog.

    #修复了在文件选择对话框中尝试打开受限访问目录导致的崩溃问题。

    - Fixed a typo in physicorium shell's damage config, causing it to not do bleeding damage.

    #修复了刚素轨道炮弹壳的不造成流血伤害的代码错误

    - Fixed money gain/lose popups no longer showing in the campaign.

    #修复了战役中不显示获取/失去金钱提示的问题

    - Fixed bloodloss and drunkenness never fully healing, just dropping below the threshold at which the icon appears. Caused e.g. drunkenness and bloodloss to never fully go away, causing issues with some talent effects.

    #     修复了失血和醉酒无法完全治好,只是治理到图标刚好消失的程度的问题。而这种残余导致了某些天赋出现问题。

    - Fixed bots always opening the door/hatch they're trying to repair.

    #修复了AI尝试修复门和舱口时总会打开门和舱口的问题。

    - Fixed power indicator not rotating with batteries.

    #修复了电池的电力显示失灵问题。

    - Fixed lights on welding tools and plasma cutters emitting light the next round if the round ends while using them.

    #修复了焊接工具和等离子切割器如果在巡回结束时还在使用会在下巡回持续发光的问题。

    - Fixed Camel's airlock not draining fully.

    #修复了驼峰号气闸无法排干水的问题。

    - Fixed Berilia's bottom EDC not being wired to a supercapacitor and a loose wire between the flak cannon and the right supercapacitor.

    #修复海鞘级潜艇底部电磁线圈没有接到超级电容,碎片加农炮和其超级电容没有连好的问题。

    - Fixed status effects targeting "NearbyCharacters" or "NearbyItems" being applied twice. Modders: if you used this, double the effects (e.g. damage) to get the same results as previously.

    #修复了以” "NearbyCharacters"或者 "NearbyItems"(周围的角色或者周围的物品)为目标的状态效果会被施加两次的问题。对于模组制作者:如果你有用到这个,请将原来的效果翻倍(例如伤害)来和以前的表现保持一致。

    - Fixed a rounding error that caused Health Scanner HUD to display every level of bleeding below 100% as "minor".

    #修复了一个巡回中错误导致健康扫描仪的视野中所有低于100%的出血都是“小”伤害。

    - Fixed speech impediment from the husk infection making the bots unable to register any new targets autonomously (= without orders).

    #修复了因画皮感染导致的无法说话效果导致AI无法自动识别任何新目标(即等同于没有被下达命令)

    - Fixed bots having unintentionally long reaction times on reporting the issues, causing them to ignore any new enemies when they first envounter them.

    #修复了AI会无意中花很长事件报告情况,导致了他们会在第一次遇见敌人时会忽视他们的问题。

    - Fixed the default aim assist being 50% instead of 5%. Fixed aim assist not resetting when the reset button is pressed on the settings window.

    #修复了默认的辅助瞄准是50%而不是5%的问题,修复了辅助瞄准不随设置中的”重设“改变的问题

    - Fixed other players not seeing the spray particles when someone uses a sprayer in multiplayer.

    #修复了有人在多人游戏中使用喷漆器但其他玩家无法看见其粒子效果的问题。

    - Fixed ability to "fire" (just dropping the projectile) hardpoints that are connected to a periscope and loader.

    #修复了连接有装弹器和潜望镜的炮台底座能“开火“(只是让弹体落下去)的问题。

    - When throwing an item (such as a grenade), the whole throw animation is played before the item is actually launched. Prevents being able to throw items at a ridiculous rate by spamming the hotkeys and LMB.

    #当投掷物品(如手雷)整个投掷动作动画,投掷动画将在投掷物被触发前完成,以防止可以通过频繁地电极快捷键和左键能以一个荒谬的速度丢出投掷物。

    - Fixed portable pump's per-sub limit not working if you attach them at a spot with no background wall.

    #修复了当你把便携式水泵安装到没有背景墙体的点位时可以绕过每个潜艇的便携式水泵上限的问题。

    - Fixed oxygenlow resistance not affecting the time it takes to die in an unconscious state.

    #修复了缺氧抗性不影响失去意识后缺氧导致死亡所需的时间的问题。

    - Fixed bloodloss resistance not affecting how fast bleeding causes bloodloss.

    #修复了失血抗性不影响出血程度导致的失血量的问题

    - Fixed numpad keys toggling the chat when the Chat key is bind to nothing.

    ##修复了当对话的按键没有绑定时,数字小键盘会切换对话的问题。

    - Fixed main menu sometimes appearing half obstructed when starting the game on Mac.

    #修复了Mac系统开始游戏时主菜单有时会出现部分被遮挡的问题

    - Fixed husk appendage breaking if the character already has extra limbs from e.g. genes.

    #修复了当角色已经有额外的肢体(比如来自基因的)时,画皮附肢(嘴里吐出来那个)崩坏的问题

    - Fixed blocked doorways in Alien_Entrance3.

    #修复了外星遗迹部分入口段常出现舱门被墙体封锁的问题。(Alien_Entrance3如图)

    - Fixed Cyrillic symbols not being visible in the server list's server info panel when playing in a language other than Russian.

    #修复了游戏语言不是俄文时,俄文符号在服务器列表的服务器信息中不显示的问题。

    - Fixed certain genetic effects (such as regeneration from Hammerhead Matriarch genes) not working properly when multiple characters have the same effect.

    #修复了部分基因的效果(比如锤头鲨母皇基因)在多个角色拥有相同效果时无法正常工作的问题

    - Adjusted railgun, coilgun and double coilgun firing offsets to make the projectile spawn closer to the end of the barrel.

    #调整了轨道炮、电磁炮、双联电磁炮的开火(位置)偏移来让弹体生成在更贴近枪管末端的位置。

    - Fixed loot sometimes spawning in vending machines' output slots.

    #修复了自动售货机的空位有时会生成一些掉落物的问题,。

    - Fixed water level sometimes "flickering" up and down when water is leaking to a room from the left or right.

    #修复了当左右方向泄露时水位忽上忽下的问题

    - Fixed resetting UI position doing nothing to equipped items' UIs (e.g. handheld status monitor).

    #修复了对手持着的物品重设UI界面位置无效的问题(比如手持状态监测器)

    - Fixed items equipped in the health interface slot being sellable.

    #修复了装在医疗界面显示的物品能拿去卖的问题   (?)

    - Fixed inconsistent view ranges of large turrets.

    #修复了大型炮塔一些不协调的外观问题。

    - Fixed SMG magazine shape being inconsistent with the shape of the mag well on the SMG sprite.

    #修复了冲锋枪弹药的形状于装在枪伤的弹药贴图形状不一的问题。

    - Fixed character portrait and health bar buttons being clickable (despite being hidden) when the health interface is open.

    #修复了在医疗界面角色的头像和生命值“按钮“能被点到的问题(尽管被隐藏了)

    - Attempt to fix occasional crashes due to location store being null when teleporting from location to another with console commands.

    #尝试性修复了由于使用控制台命令传送时地点为空导致的崩溃问题。

    - Fixes to impact-sensitive items exploding at the start of the round (e.g. at the start of explosive transport missions or when purchasing explosives).

    #修复了对撞击敏感的物体会在巡回开始时爆炸的问题(比如购买爆炸物、易爆货物运送等)

           译者注:温馨提示,目前测试版下的液态氧矿(注射的哪个)极易爆炸,哪怕从身上丢下去也会炸(不蹲下的话)放在容器中也会炸。甚至用注射器发射也会炸——弹药昂贵但又实现简易的榴弹发射器诞生了  (待测)

     

    - Attempt to fix bots occasionally being unable to operate turrets when starting a new round until they're re-ordered to man the turret.

    #修复了ai偶尔在开始新巡回后不重新下指令无法操控炮台的问题。

    - Fixed focus staying on the highlighted item/character indefinitely if you keep holding LMB, even if you're outside interaction range.

    #修复了哪怕你脱离的互动范围,一直按住鼠标左键仍然会高亮对应的物体、生物的问题。

    - Prevented spawning of genetic materials outside creature inventories when the inventory size was too small, by increasing inventory sizes.

    #通过给生物加物品栏来阻止其产生的遗传物质掉出去的问题。

    - Fixed minerals still sometimes being placed outside the level in mineral missions.

    #修复了采矿任务的矿物有时会生成在关卡地图外的问题。

    - Yet another fix to cave tunnels sometimes being too narrow to pass through.

    #再一次修复了航道有时候会窄到无法通过的问题。

    - Fixed "man and his raptor" outpost event giving 1000 marks in an incorrect branch of the dialog (the one where you immediately accept the NPC on board, instead of the one where the NPC says they'll pay you 1000 mk).

    #修复了“man and his raptor”前哨站事件中选择错误的对话分支会拿到1000mk的问题(即你选了立刻让他上船的分支,而不是等npc说他会付钱才让他上船的分支)

    - Fixed cases of interaction texts for focused item (most notoriously, the planter) not being updated correctly.

    #修复了当鼠标放于物品上时一些交互文本没有被正确更正的问题。(最常见于种植箱)

    - Fixed "snap to grid" causing door gaps to get misaligned.

    #修复了“snap to grid” (对齐至网格)会导致门的gap错位的问题。

    - Fixed weird equipping behavior on fruit and paints, causing them to be equipped in both hands when trying to unequip.

    #修复了焊接植物和水果拿在手上时的异常表现,如试图取消拿持时反而会双手拿持的问题。

    - Fixed junction boxes not getting damaged by water since the power rework.

    #修复了电力重做后接线盒泡水里不会受到伤害的问题

    - Fixed opiate withdrawal only reducing down to 20%, but never fully healing by itself.

    #修复了化学戒断只能减少到20%,并且此后还不能自行褪去的问题。

    - Fixed engines reverting back to the non-damaged sprite when they're damaged badly enough that the sprite starts shaking.

    #修复了引擎在遭受大量伤害后贴图会闪回到没有受损的模样的问题。

    - Fixed walls being set up incorrectly in vertical abandoned outpost hallway modules, causing them to stick out into the connected modules.

    #修复了在废弃前哨站中被错误放置的垂直墙体导致的其在对接舱段突出的问题。

    - Fixed bots being unable to fix Typhon 2's top docking hatch or the wall right next to it.

    #修复了AI无法修复提丰二顶部对接口与其周围的墙体的问题。

    - Fixed crashing when applying upgrades to linked subs, and there's more than one linked sub.

    #修复了当潜艇升级施加到被连接的潜艇且潜艇数量不止一个时会崩溃的问题。

    - Fixed Research Station being in the "Outpost" subcategory in the sub editor.

    #修复了在潜艇编辑器中,研究站被归类于前哨站类别的问题。

    - Fixed bots dropping medicine from PUCS when changing its oxygen tank.

    #修复了AI在更换PUCS防护服的氧气罐时会把其中的药剂丢下的问题。

     

    Modding:

    模组制作

    - Added a button to the main menu that can be used to update all installed mods when there's updates available.

    #在主菜单页面增加了为所有可升级模组进行升级的按钮

    - Mods with errors can no longer be enabled.

    #有问题的模组不再能被装上。

           译者注:原文用是Mods with errors can no longer be enabled.,不知道这个errors是否指有红字,不过前几条才说了移除了一些报错信息,希望工坊里那些修修补补还能进行游戏的mod没事吧……

    - Removed most of the debug console error spam seen when launching the game or opening the settings menu when faulty mods are installed.

    #移除了绝大部分控制台垃圾信息式的报错,比如你安装了一些有缺陷的模组然后开始游戏或者打开设置时看到的那些。

    - Fixed mods failing to show up in the mods list at all when they have certain kinds of errors.

    #修复了模组有某种错误时会不显示在模组列表中的问题。

    - Implemented the status effect type "OnSuccess" where "OnUse" was used instead. Changed "OnUse" to be neutral: always triggers, regardless of the (skill) requirements. You may need to switch using "OnSuccess" instead of "OnUse", if it's intended for the status effect to trigger only when the requirements are matched.

    #用”OnSuccess”(过判定)来代替“OnUse”过去的所处的位置。使得”OnUse”更中性化,即总是触发,无论是否达到(比如技能水平)需求。当你打算为某些状态效果添加只有在符合某些需求的情况下触发时,应该用”OnSuccess”而不是“OnUse”了

    - Fixed increasing an item's HealthMultiplier making the items appear damaged in existing subs/saves (e.g. if you doubled an item's maximum condition, the items would remain in the old maximum condition and appear 50% damaged).

    #修复了在已有潜艇/存档增加一个物体的最大生命值会导致其看起来受损了的问题(比如,你把一个物体最大生命值翻倍后,这个物品还是原来的最大值,并看起来像是50%损坏所表现的样子)

    - Fixed crashing if a talent is triggered when the character receives some affliction, and that talent applies the same affliction on the character.

    #修复了当角色受到部分效果的同时,又触发了天赋带来的相同效果会导致游戏崩溃的问题。

    - Fixed crashing if the ingredient of a fabrication recipe can't be found.、

    #修复了制作台配方的原料无法被系统寻找到时导致崩溃的问题。

    - Fixed inability to sync properties of ItemComponents that the item has multiple of (meaning that it was only possible to e.g. edit the light color of the item's first LightComponent if it has multiple).

    #修复了不能同步物品所具有的多个ItemComponents的属性。(这仅可能在,例如,编辑一个具有多个LightComponent的物品的第一个LightComponent的颜色时发生)

    - Allow 'launchimpulse' on RangedWeapon to affect projectile's speed (sum of launch impulses).

    #允许RangedWeapon(远程武器,下同)的“launchimpulse”(发射冲量)影响弹体的速度。(为发射冲量的和) 

    - Allow 'penetration' on RangedWeapon to affect projectile's penetration (sum of penetration).

    #允许RangedWeapon的'penetration'(穿透)属性影响弹体的穿透效果。(为'penetration'的和)

    - Added 'DontApplyToHands' property to Propulsion, preventing extra force applying to hands when the item is held in hands (instead applying only to the character's whole body).

    #为Propulsion,(推力)增加了'DontApplyToHands'(不对手起作用)属性,以防止额外的力量作用于角色持物品的手部。(而不是作用于角色全身)

    - Added a skill requirement conditional for StatusEffect, example: <Conditional skillrequirement="true" weapons="lt 35" /> to make a status effect occur only if the target has less than 35 weapon skill.

    #为StatusEffect(状态持续效果)增加了技能需求条件,例如:

           <Conditional skillrequirement="true" weapons="lt 35" />

           代码表示:当目标武器操作水平低于35时,会通过某种状态持续效果判定。

     

    - Added ReloadSkillRequirement and ReloadNoSkill to RangedWeapon. E.g. a weapon with reload=2s, ReloadSkillRequirement=40, ReloadNoSkill=5s will have a character with 20 weapons skill reload at 3.5 s.

    #为远程武器增加了ReloadSkillRequirement(装填技能水平要求)和ReloadNoSkill(装填无技能水平限制)例如如果一个武器的属性为:

           reload=2s, ReloadSkillRequirement=40, ReloadNoSkill=5s

           则一个有20武器操作水平的角色会需要3.5s完成装填(下一发)

           译者注:看例子,推测公式为 装填时间=reload+(‘ReloadNoSkill’-‘reload’)*(’ ReloadSkillRequirement ‘-玩家水平)/ ’ReloadSkillRequirement‘

    即 3.5=2+(5-2)*(40-20)/40

     

    - Fixed sound's frequency multiplier not working in many cases (status effects, specific item sounds like turret movement sounds).

    #修复了声音频率系数在大多情况下不起作用的问题(比如在status effects,特殊物品的声音比如炮台转动声音)。

    - Made it possible to check if some value is null or not with PropertyConditionals (e.g. CurrentHull="eq null").

    #通过PropertyConditionals(属性条件)可以检测某个值是否为空(比如CurrentHull="eq null")

    - Added UseEnvironment.None to Propulsion component.

    #增加了UseEnvironment.None 以推进组件。  (?)

    译者注:这一段实属知识盲区了orz

     

    - Fixed the debug console command "head" causing the character to disappear. The command can be used for changing the appearance of the character at runtime.

    #修复了debug指令”head”导致角色消失的问题。这个命令可以被用于在游戏中改变角色的外貌。

    - Status effects of type "OnUse" on projectiles now trigger when the projectile is launched. Previously it launched when the projectile hit the target. Use OnImpact (or OnSuccess/OnFailure) when you want something to happen when the projectile hits the target.

    #在发射弹体上的“OnUse”类状态效果现在将在发射时触发,而在过去是在击中后触发。使用OnImpact(击中时)(或者用OnSuccess/OnFailure)来实现打中后触发的效果。

    - Added an option to multiply the damage by max vitality (relative damage) per affliction definition, in addition to the "multiplyAfflictionsByMaxVitality" attribute defined for the status effects. If you want to define it for an affliction separately, leave the status effect level definition off, because it'd override the affliction specific value.

    #除了定义在状态效果中的“multiplyAfflictionsByMaxVitality”,为痛苦类型的定义增加了随着最大生命值改变的伤害(相对)系数的选项。如果你想单独为一个“痛苦”定义这个选项,就不要再在状态效果中定义,会导致这种“痛苦”的这一特殊的值被覆写。

           译者注:这条硬翻的…我对relative damage, 和affliction 的xml写法还是很多不懂

    - Fixed item's OnSpawn effects being applied twice.

    #修复了物品的“OnSpawn”效果被触发两次的问题。


0.20.13、14、15

- Fixed Revenge Squad talent doing nothing.

#修复了“复仇小队”天赋无效的问题(译者注:小丑基础天赋第二排最后一个)

- Fixed Quickdraw talent's 8 second cooldown not working.

#修复了“快枪手“天赋的八秒冷却没有声效的问题。(译者注:船长枪手线第一个天赋)

- Fixed flamer being fabricable without the appropriate talent.

#修复了喷火器不用天赋就能做的问题。

- Fixed incorrect Aggressive Engineering talent description.

#修复了激进工程天赋的描述 (译者注:电工第二排基础天赋第一个)

 

- Fixed missing Rifle fabrication recipe.

#修复了消失的步枪制作配方

- Fixed command devices (nav terminals, status monitors) not being in the electrical category, preventing "Better Than New" talent from having an effect on them.

#修复路 指挥设备(导航终端,状态监控仪)没有被分类在电气设备,从而导致了“十二成新”天赋不对它们起效的问题。(译者注:电工“电气工程师”线第三个)

- Fixed Graduation Ceremony still unlocking double the talents in multiplayer.

#修复了毕业典礼仍然在多人游戏中解锁两条天赋线的问题(译者注:助手毕业典礼天赋在新版有所改动)

- Spawn husk eggs instead of husk syringes as creature loot.

#生物掉落的画皮卵将以卵而不是注射剂的形式存在

- Cultist events require husk eggs instead of syringes.

#教派事件要的画皮卵变为卵形态而不是注射器形式。

- Adjusted shotgun fabrication recipe.

#调整了霰弹枪的制作配方。

- Fixed incorrect admin module sometimes being used in colonies, making it impossible to get to.

#修复了殖民地中错误使用了主舱段,导致无法到达的问题。

- Fixed a performance issue (character vitality logic being unnecessarily heavy) caused by some of the recent talent changes.

#修复了因天赋改动导致的一个性能方面的问题(角色的生命值逻辑变得不必要的繁杂)

- Fixed inability to fabricate Rifle Bullets.

#修复了无法制作“步枪”(译者注:新武器,是半自动步枪)子弹的问题。

- Fixed contained items that have been configured to be hidden not being positioned correctly (meaning any positional effects done by the contained item would not work correctly).

#修复了容器中的物品因被认为是藏匿状态而无法被正确定位的问题(意味着任何位置上的效果如果由容器中的物品发出将无法正常定位)

最后附尾图

假日更新


【潜渊症】22年假日更新版本更新日志与翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律