乙游《奥林匹亚的晚宴》全攻略

注意事项:
①朱砂和ヒムカ(火向)线是要其他人物全通才能解锁。
②朱砂线是要在ヒムカ线通完后解锁。
③不是官方攻略,与其他攻略或许有区别,有攻略问题可在评论区提出。
④为了不误导,日语原文保留。格式:原文(翻译)
⑤官中出了可对照翻译相近意思的选项也能凑合用8
⑥白夜真可爱

生きていた方がいい(还是活着更好)
貴方の邪魔はしたくない(不想妨碍你)
少し考えてみる(稍微考虑一下)
気持ちは分かる(能明白这种心情)
大したことない(不是什么大事)
そんなことを言わないで(不要说那种话)
何も起きないよう祈っていて(祈祷什么都不会发生)
彼が悪いわけではない(不是他的错)
※save
います(有)
貴方の部屋(你的房间)
いただきたいです(我开动了)
これからも教えてね(今后也要教教我哦)
賛成は出来ない(没办法赞成)
愛を深めるためです(为了加深爱情)
楽しそう(好像很开心)
縁にも伝えます(也告诉縁)
貴方は黄泉の者が嫌い?(你不喜欢黄泉的人吗)
他に何か言うことがない?(还有什么其他想说的吗?)
※save2
そうなるわよね(是这样呢)
【HAPPY END】
※save开始
まだです(还没)
ホール(大厅)
太りそう(感觉会变胖)
不愉快だわ(觉得不愉快)
考え直した方がいい(重新考虑一下比较好)
下調べです(提前调查)
私も本は好きよ(我也喜欢书)
縁にも伝えます(也告诉縁)
貴方は黄泉の者が嫌い?(你不喜欢黄泉的人吗)
賛成してくれるのね(会赞成的吧)
【BADEND】
※save2开始
誤解よ(是误会)
【BADEND】

様々な使い途があるのね(有很多的使用途径呢)
まずは友達から(首先从朋友开始)
時貞なら大丈夫(時貞的话没问题的)
貴方をもっと味わってから(等到品味你更加入味之后)
順調よ(很顺利)
そのつもりよ(是这么打算)
気になって(很在意)
まだ決まっていない(还没决定)
卑流呼様のことは忘れない?(没有忘记卑流呼大人的事吗?)
そんなこと気にしないで(别在意那种事)
時貞が不安を抱えている(時貞会觉得不安)
好きになった人が年下だった(喜欢上的人年龄比我小)
信用出来ない(没办法相信)
※save
何故そんなことを聞くの?(为什么要问这种事?)
そうね、時貞かも(是啊,或许是時貞吧)
分かったわ(知道了)
※save2
私も知りたい(我也想知道)
話をしてみたいだけよ(只是想聊一聊)
【HAPPY END】
※save开始
似ていない(不像)
分からないわ(不知道)
今は忙しいの(现在很忙)
私も知らない(我也不知道)
意地悪を言わないで(不要说坏话)
【BADEND】
※save2开始
私も知らない(我也不知道)
意地悪を言わないで(不要说坏话)
【BADEND】

いいえ?(不会?)
貴方は人を疑い過ぎだと思う(我觉得你过于怀疑他人了)
どうしたら卑流呼様に会えると思う?(要怎样做才能见到卑流呼大人?)
そういう話は嫌いなの(不喜欢这种话题)
そんなことでは誤魔化されない(不会因为这种事情被骗到)
私もそう思う(我也是这么觉得)
行ってきます(我出发了)
貴方が候補になってくれる?(你来成为夫婿候补吗?)
一応(姑且)
書状を出すわ(这就提交书信)
私は夫を捜さないといけない(我必须找到夫婿才行)
そうは思いません(不会这么想)
知ってるわ(我知道)
※save
それは無理(那不行)
嫌よ(不要)
貴方は悪くない(你没有错)
そんなことを言わないで(不要说那样的话)
そう思う(是这样的)
今日もだいふくがご迷惑を(今天大福也给你添麻烦了)
※save2
刈稲は悪人ではないのよ(刈稲不是坏人)
【HAPPY END】
※save开始
何故そんなことを言うの?(为什么说那样的话?)
そうする(会这么做的)
貴方、変わってしまった(你变了)
貴方が可哀想(你很可怜)
【BADEND】
※save2开始
道を変える?(换条路吗?)
【BADEND】

一応覚えておくわ(姑且记住了)
今、落とそうと思ったところよ(现在正打算丢)
今、知りたい(现在想知道)
そんな言い方しないで(别说那种话)
みんな生きることを望んで欲しい(大家都想活着)
そんなことは思ってないわ(没有想过那种事)
……申し訳ないのですが(......虽然很抱歉)
でももう少しだけ信じたい(但是还是想稍微相信)
他の女性は?(其他的女性呢?)
誰か抜けてない?(少了谁呢?)
決めたい(想决定)
出来るものならば(如果能做到的话)
他に想う男性がおります(有其他在意的男性)
※save
終わった恋です(是已经结束的恋爱)
ここで調べられたい(想在这调查)
※save2
助けたい(想帮助)
【HAPPY END】
※save开始
貴方に関係ない(和你没关系)
医療院に行きます(去医疗院)
助けたい(想帮助)
【BADEND】
※save2开始
助けたくない(不想帮助)
【BADEND】

一緒に湯屋に行かない?(一起去澡堂吗?)
※save
それは約束出来ない(那没法做出约定)
納得できません(没办法接受)
元気が出た(有精神了)
少しでいいから(稍微占用一点时间也好)
色々考える(会考虑各种事)
ヒムカには言わないで(别对火向说)
本人の前で言っては駄目よ(不能在本人面前说)
私のそっくりさんかしら(应该是和我很像的人吧)
そんな気がしてきたわ(有那种感觉)
卑流呼様から聞いたと(是从卑流呼那听说)
私も美しいと思う(我也觉得很美)
優しい人(温柔的人)
そんな愛など私は望まない(我不期望那种爱情)
彼は絶対にそんなことしない(他绝对不会做那种事)
貴方を信じる(我相信你)
ヒムカをいじめないでね(不要太欺负火向了)
もう少し話をまとめてから(再整理一下情况之后)
貴女も幸せに(希望你也能幸福)
※save2
はっきり仰って下さい(请干脆地告诉我)
【HAPPY END】
※save开始
そんなのは寂しい(那样太寂寞了)
差し出がましいことを(说了些多管闲事的话)
私も(我也)
ヒムカは行きたくない?(火向不想去吗?)
嫌い(讨厌)
からかわないで(不要调侃了)
いい加減にしなさい(适可而止吧)
それ以外、思い当たらない(除此之外,没有其他可想的了)
考え過ぎよ(想太多了)
なら作り話?(那说假话?)
貴方の方が美しい(你才更美)
健康な人(健康的人)
どうか考え直して(请务必重新考虑)
私は何も聞いていないわ(我什么都没听到)
大丈夫よ(没关系的)
信用してないわね?(没有相信他吧?)
大丈夫よ(没问题的)
頑張る(会加油)
分かりません(不知道)
【BADEND】
※save2开始
分かりません(不知道)
【BADEND】

※save
貴方は仕事でしょう?(但是你还有工作在身吧?)
食べ物でつるの?(你是想用食物来引我上钩吗?)
いつもの服は?(你平时穿的衣服呢?)
アマテラス様のお陰よ(多亏天照大神的力量)
散歩は好きよ(我也喜欢散步)
貴方は長生きしそう(感觉你会很长寿)
ささやかなものなら(只是一点点的话)
佳い言葉が欲しいの(想在话中讨个吉利)
普通よ(很普通)
悪く書かれるのを見たくない(不想看到写你的坏话)
誠実な男よ(是诚实的男人哦)
その言い方はひどい(那种说法好过分)
※save2
いい加減なことを言わないで(别说得太过分了)
【HAPPY END】
※save开始
侮辱しないで(不准侮辱我)
遠慮します(不必了)
引くわよ(当然觉得很吃惊)
真面目ね(你很认真呢)
お時間はありません(我没时间)
二度目こそ死ぬかも(下次说不定就死了)
期待しないで(别期待哦)
売り子がそんなこと言わないの(卖家别说出那种话)
役目だもの(毕竟是义务)
貴方は強いものね(你很坚强呢)
なら私の話を聞いて(那就请听听我的话)
悠長過ぎるわ(太从容了)
もう貴方の言葉なんて聞きたくない(已经不会再听你说任何话了)
【BADEND】
※save2开始
もう貴方の言葉なんて聞きたくない(已经不会再听你说任何话了)
【BADEND】
