【初音ミク】时间旅行【ryuryu】

做了翻译!如有错误和不足之处欢迎各位大佬指出!
時間旅行/ryuryu ft.初音ミク
なんてことだ
不知道怎么回事
知らない間に 泳ぎ疲れて
在不知不觉间就游累了
辿り着いた 果ての未来
跨越了无数困难 总算到达了尽头的未来
ご機嫌いかが
你的心情是怎样的呢
相変わらず君は 時が経っても
尽管时光流转 你还是从前的那个样子
あの頃のように 笑っていますか
你还在像那个时候那样开怀大笑吗
引き出しの奥から出てきた
从抽屉深处抽出的
書きかけの誰かへの手紙が
之前给某人写的信
心のスイッチを 押したなら
如果按下心灵的开关
視界は歪んでゆく
视野就变得扭曲
もう一度会いたい人に
和还想再见一次的人
合いに行こうか 時間旅行
一起出发吧 时间旅行
今もずっとこの胸に トゲが刺さってる
如今也还像尖刺一样一直刺在胸口深处
言えなかった 「ありがとう」を
没能说出口的“谢谢”
悔やんでいても 遅いけど
虽然就算后悔也晚了
二度と会えない 君にさえ
但我还是感觉即使是再也见不到的你
届きそうな気がするよ
也是可以传达到的啊
広い宇宙の真ん中で一人
好像是在无垠的宇宙深处孑然一身
迷子みたいだね
迷路了啊
逃げ込んだ 秘密基地
逃入的秘密基地
飛び乗った乗り物は きらり
跳入的飞船也在闪闪发光
速度をあげて
加快速度
惑星からの帰り道
在从这行星出发的归路
全てを飲み込め バラックホール
能将一切吞噬的黑洞
ドーナッツみたいに 頬張れば
如果能像甜甜圈那样鼓起脸颊
あの時をやり直せるかな
能不能将一切从那个时候重新开始呢
なんて
可是为什么
そんなに甘くはないね
没有那么简单啊
もう一度会いたい人に
和还想再见一次的人
合いに行こうか 時間旅行
一起出发吧 时间旅行
白く塗った思い出は 少し苦いけど
虽然染成纯白的回忆略显苦涩
予想外の展開に
无论是在无法预测的展开中
転がり出した運命も
悄然降临的命运
二度と戻れない あの場所も
还是再也回不到的那个地方
許せそうな気がするよ
感觉都是可以原谅的啊
実現不可能な 夢みたいな
就像是无法触碰的梦境一般
物語の中だけの旅でも
只是故事当中的旅行
心のスイッチを押して ほら
来吧 按下心灵的开关
時空も超えてゆけ
就算穿越时空
もう一度会いたい人
也想再见一面的那个人
君を想って 時間旅行
如此般想着你 时间旅行
今もずっとこの胸に トゲが刺さってる
如今也还像尖刺一样刺入胸口
言えなかった 「ありがとう」
还是没能说出那句“谢谢”
少し悪戯な運命も 抱いて
怀抱着有些恶作剧的命运
戻らない あの場所を
再去往那回不去的地方
もう一度旅するよ
旅行一次吧
二度と会えない 君にさえ
觉得就算是再也见不到的你
届きそうな気がするよ
也是可以传达到的啊