欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

大学俄语3第三课(课文,语法)

2021-10-16 12:50 作者:乌拉拉俄语  | 我要投稿

Диалог 🗯 

1

— Андрей , ты занимаешься спортом ?

— Да , я занимаюсь плаванием , играю в футбол , а сейчас начал играть в теннис . Мóжно  сказать , спорт — моё хобби.

— Я тоже увлекаюсь теннисом . Давай вместе ходить на корт по утрам перед  занятиями . Часов в восемь утра .

---Отличная идея ! На территории университета прекрасные корты . Только я  боюсь , что я для тебя слишком слабый партнёр .

— Не уверен , давай в субботу поиграем и тогда увидим , кто сильнее .

— Договорились .

--安德烈,你做哪种运动?

--我游泳、踢足球、现在开始打网球。可以说,运动是我的爱好。

--我也酷爱网球。我们每天早上上课前一起去网球场吧。早上8点。

--好主意!在大学校园里有很好的网球场。只是我怕,我对你来说会是个很弱的搭档。

--不一定,咱们周六打打看,到时候就看出来谁更厉害了。

--一言为定。

2

— Завтра по телевизору футбольный матч . Ты будешь смотреть ?

— Нет . Когда - то я увлекался футболом , а теперь стал к нему равнодушен .

— Ты равнодушен к футболу ? Ты ведь занимаешься в футбольной секции .

— Уже не занимаюсь . Это отнимало у меня слишком много времени . Да и потом я просто потерял интерес к футболу .

— А чем же ты сейчас увлекаешься ? Фотографией ? Ты всегда любил фотографировать .

— Я не могу сказать , что увлекаюсь фотографией , но фотография меня по - прежнему  интересует .

--- Значит , спорт ты совсем бросил ?

— Нет , думаю записаться в секцию пинг - понга .

--明天电视上有足球比赛。你要看吗?

--不看。我原来酷爱足球,但是现在开始对它不是很感兴趣了。

--你对足球不感兴趣了?你可是在足球兴趣小组踢球呢。

--已经没踢了。这占用了我特别多的时间。再说我也失去对足球的兴趣了。

--那你现在还对啥感兴趣呢?拍照?你一直喜欢拍照。

--我不能说酷爱拍照。但是拍照依然像以前一样吸引我。

--这么说,运动你是完全放弃了?

--没有,正考虑报个乒乓球培训班。


3

— Привет , Костя !

— Здравствуй , Дима ! Куда это ты так спешишь ?

— Я на почту покупать марки — вышла новая серия .

— Так , ты филателист ? Вот новость . Значит , у нас с тобой есть общий язык .

— Ты тоже марки собираешь ?

— Да , это моё любимое занятие . У меня ужё большая коллекция .

— Вот это да ! А я филателист , можно сказать , начинающий . Я коллекционирую марки на  тему « самолёты » .

— у меня как раз есть лишняя марка на эту тему . Я могу подарить её тебé .

— Спасйбо ! Пойдём сначала на почту , а потόм я тебе покажу мою коллекцию .

--嗨,科斯佳!

--你好,季马!你这么急着这是要去哪儿啊?

--我去邮局买邮票,出了新系列了。

--那么,你是集邮者。这可是新鲜事。这么说我们有共同语言了。

--你也集邮吗?

--是的,这是我喜欢的消遣。我已经有大量收藏了。

--哇,可以说,我是集邮新手。我收集《飞机》主题的邮票。

--我正好有这方面多余的邮票。我可以把它送给你。

--谢谢。我们先去邮局,然后我给你看我的收藏。

Текст

Мир мойх увлечений

      От чего зависят увлечения человека ? На мой взгляд , онй зависят от него самого , от его  бораза жизни . Ведь известно , что некоторые увлечёния требуют немалых дёнег , и из - за  далеко не каждый даже может их попробовать . К этим видам увлечений относятся ,  например , воздухоплавание , полёты на самолётах , плавание на яхтах . Увлечения могут  внезапно меняться или исчезать , это может быть связано со множеством причин :  пропаданием интереса к нему , нехваткой времени , узнаванием чего - то нового .

      Чем увлекаюсь йли увлекался я ? Раньше я занимался  шахматами , причём достаточно много . Я начал ходйть в  шахматный кружок во втором классе , когда мне было 7  лет , и продолжал ходить до начала восьмого класса , то  есть целые 6 лет . Звёзд с неба я не хватал , но некоторые  успехи у меня были . Однако во втором полугодии в  седьмом классе я перестал играть в шахматы , потому  что ходигь на занятия надо было каждый дёнь вечером ,  а в субботу ещё и в шахматный клуб на еженедельный  турнир . Мне пришлось выбирать между шахматами и  учёбой , потому что совмещать эти два занятия оказалось  невозможным . Но до сих пор у меня иногда возникают  сомнёния , правильно ли я поступил ? Ведь как раз тогда ,  когда я начал достигать кое - каких успехов в занял четвёртое место в  чемпионате нашего города , я бросил их .

      Какие же интересы у меня сейчас ? Это чтение и учёба . Что касается учёбы , то сейчас  на первом месте среди мойх интересов , несомненно , стойт химия . Кроме того , я ещё  занимаюсь математикой , но немного реже . Затем идут информатика и физика . Важную роль в моей жизни играют и компьютерные игры . На всё это ухбдит много времени , домой  я прихожу в 7 часов вечера .

      Мне όчень нравится читать книги . Что касается жанра , то тут мой выбор однозначен  — фантастика . Обычно это рассказы о древних королевствах , в котόрых были маги  и отважные герои . В такие рассказы кроме фантастики входит ещё и часть истории .  Это сочетание мне особенно нравится . Мне нравится и научная литература , осббенно о  космосе . Кроме чтения , я смотрю телевизор , хотя я думаю , что в наше время найдётся  όчень мало людей , кто его не смотрит . Я люблю смотреть научные передачи и все интересные фильмы , в особенности фантастику и фильмы о древней истории .

      Это весь рассказ о мойх увлечёниях . Мне кажется , что онй отличаются , причём  довольно значительно , от увлечений мойх ровесников , но увлечений сам себе никто не  выбирает , онй сами выбирают его .


我的兴趣世界

        一个人的兴趣爱好由什么决定呢?依我看,兴趣爱好取决于人本身和他的生活方式。众所周知,有些爱好需要花很多钱,也正因为如此不是每个人都能尝试这些爱好的。浮空飞行、驾驶飞机、开快艇就属于这类爱好。兴趣爱好还可能突然改变或消失,这可能有多种原因,如对其失去兴趣、缺少时间,或发现了某个新的事物。

       我过去和现在都对什么感兴趣呢?以前我下国际象棋,而且经常下。在我7岁上二年级的时候开始参加国际象棋小组,一直到八年级之前持续参加了整整 6 年的时间。虽然我的才华并不特别出众,但也取得了一些成绩。然而在七年级的第二学期我不再下棋了。因为每天晚上都要去上课,周六还要去国际象棋俱乐部参加每周一次的比赛。我不得不在下棋和学业之间做出选择,因为两者兼顾看来是不可能的了。但是直到今天我有时还会产生疑问,我那么做对吗?要知道,恰恰在那时,在市公开赛上我获得了第四名,刚开始在国际象棋方面取得一些成绩,而我却放弃了。

       现在我有哪些兴趣呢?这就是读书和学习。关于学习,在我现在所有的兴趣中,化学毫无疑问排第一位。此外,还有数学,但我不经常研究。再者是信息技术和物理。电脑游戏在我的生活中也起着重要作用。在这些事上面要花很多时间,因此我通常晚上7点才回家。

       我非常喜欢读书。至于体裁方面,我的选择就单一了--那就是虚幻作品。通常是讲述古老王国里魔法师和无畏英雄的故事。在这类故事中除了幻想还有一部分历史。这种组合我尤其喜欢。我还喜欢科学作品,尤其是关于宇宙方面的。除了读书,我还看电视。我想,在我们这个年代很少有人不看电视。我喜欢看科学类节目和所有有意思的电影,我尤其喜欢幻电视。我喜欢看科学类节目和所有有意思的电影,我尤其喜欢幻想片和有关古代历史的影片。

       这就是我的兴趣。我想,它们与我同龄人的兴趣爱好会有很大的不同。但是,没有人为自己选择兴趣爱好,是兴趣爱好本身选择了他。



Сувениры

      Когда я сказал родным и знакомым , что с группой туристов скоро за гранйцу ,  каждый из них стал просить меня привезти ему какой - нибудь сувенир .

      Просьбы были самые разные . Дёло в том , что почти все мой родные и —  страстные коллекционёры . Только увлечения у них разные ! Один собирает монеты , друго ,  коллекционирует открытки с видами городов , третий интересуется дисками с записями  народной музыки , кому - то нравятся дётские игрушки , а кто - то предпочитает иметь в  своей коллекции разные календарй . Я , конечно , обещал всем не забыть об их интересах и  увлечёниях и выполнить их просьбы .

      Все родные и знакомые пришли на вокзал провожать меня . Через 4 минуты поезд  должен был отойти , и в тот момент я увидел Люсю . Она подбежала ко мне .

      — Люся , — сказал я , — что тебе привезти ?

     — Ничего , — ответила Люся . — Но всё - таки у меня есть просьба : прошу тебя , пиши мне  письма , — сказала она и поцеловала меня в щёку .

       Как только наш поезд переёхал границу , я купил шестьдесят одинаковых  конвертов ,  столько же одинаковых марок и послал первое письмо .

      Мы всю Европу , несколько раз переезжали реки , осматривали старйнные  дворцы , проезжали мимо όчень красйвых мест . О свойх впечатлениях я писал Люсе .  Каждый день я посылал ей три - четыре письма . В конце каждого письма я писал несколько  слов , которые не имели отношения ни к людям , ни к природе , ни к дврцам , и касались  только нас — меня и Люси . Постепенно этих слов становилось всё больше и больше .  Наконец в письмах не осталось никаких других слов .

      Когда я подъехал к границе , то послал Люсе последнее письмо . В том письме я просйл  её стать женой .

      На вокзале меня встречать все родные и знакомые . Я не привёз им никаких  сувениров . Я забыл о них . Я думал только о Люсе . Я искал её . Только она была нужна мне  сейчас . Только от неё зависела моя судьба .

      Вдруг я увидел её . Она стояла в стороне и даже не смотрела на меня .

      — Ты получила мой письма ? — закричал я .

      — Получила , — ответила она и отдала мне 60 мойх писем . — Марка , с которой ты посылал  мне все свой письма , уже есть в коллекции . Я председатель городского клуба  филателистов .

礼物

       很快我将随一个旅游团出国。当我把这一消息告诉亲戚和熟人后,他们每一个都请我给

带点儿什么礼物回来。

       他们的要求五花八门。原因在于我的亲戚和熟人几乎都是收藏迷,而他们的兴趣爱好又

各不相同。有人收集硬币,有人收集带城市风景的明信片,还有人对灌制有民乐的光盘感兴

趣:有人喜欢儿童玩具,而有人则更钟情于收藏各式各样的日历。豪无疑问,我承诺所有人一定不会忘了他们的兴趣和爱好并按他们的要求带回所有东西。

       所有的亲戚和熟人都来车站送我了。还有4分钟火车就要开了,而就在那时我看到了柳霞。她向我跑来。

       “柳霞,”我说道,“给你带点儿什么呢?”

       “什么也不用带,”她回答说,“我只有一个请求,请你一定给我写信。”她说着并亲吻了我的脸颊。

       ......我们的火车刚刚穿越边境我就买了60个同样的信封连同60个一模一样的邮票并给柳霞寄出了第一封信。

       我们游历了整个欧洲,几次穿越河流,参观古老的宫殿,路过一些非常美丽的地方。我把自己的感受都写下寄给了柳霞。每天我都要寄给她 3-4封信。每封信的末尾我都会写一些无关他人、无关自然、也无关华丽的宫殿、只涉及我们俩--我跟柳霞之间关系的话。渐渐地这些话变得越来越多。最后,在信中别的话都没有了,就只剩下这样的话了。

       我要回国时给柳雷寄了最后一封信。在那封信中我向她求婚了。

       所有的亲戚和熟人都来车站迎接我。我什么礼物也没给他们带。我把他们都忘了。我一心只想着柳霞。我开始找她,现在我只需要她,也只有她决定着我的命运。

       突然我看到她了。她站在一旁,其至都没看我。

       “你收到我的信了吗?”我喊道。

       “收到了。”她回答说,并把我那 60 封信递给我,“你寄给我的所有信的邮票我已经收藏起来了。”


大学俄语3第三课(课文,语法)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律